Translation of "élan" in English

0.003 sec.

Examples of using "élan" in a sentence and their english translations:

Est-ce un élan ?

Is it an elk?

La musique est un élan de l'âme.

Music is an outburst of the soul.

Tu as besoin d'une sorte de pédale pour conserver ton élan,

you need a sort of pedal to keep momentum

Un seul élan peut manger 20 kg de citrouille en quelques heures.

Each can eat 20 kilos of pumpkins in just a few hours.

Ne perdez aucun élan. Pensez à la courbe que je vous ai expliquée.

Don't lose any momentum. Think of the curve I explained to you.

Dans ton élan tu ressembles au palmier, tes seins en sont les grappes.

This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.

Avec un énorme élan, il prit la belle princesse et la jeta par-dessus bord dans la mer.

ׁWith enormous momentum, he picked up the beautiful princess and threw her overboard into the sea.

La compassion est un élan vers ceux qui sont touchés par le malheur ; il leur apporte un peu de réconfort et il ne nous ajoute ni ne nous retranche rien.

Compassion is an impulse towards those who are touched by misfortune; it brings them a little comfort and neither adds nor takes away from us.

- Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière.
- Rien ne semble l'arrêter à présent, mais on peut se demander combien de temps saura-t-il maintenir son élan.

He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.