Translation of "Perdez" in English

0.005 sec.

Examples of using "Perdez" in a sentence and their english translations:

Perdez-vous la tête ?

Are you losing your mind?

Ne perdez jamais espoir !

Never lose hope!

Ne perdez pas courage.

Don't lose heart.

Ne perdez pas espoir.

- Don't lose hope.
- Do not lose hope.

Vous perdez de temps.

You're wasting time.

Vous perdez du temps, alors.

You're wasting time, then.

Donc lorsque vous perdez une relation,

so when you lose a relationship,

Ne perdez pas votre sang-froid.

Don't lose your cool.

Ne perdez pas de temps en banalités.

Don't waste time on trifles.

Ne perdez pas votre sens de l'humour !

Don't lose your sense of humor.

Je pense que vous perdez votre temps.

I think that you're wasting your time.

Ne vous perdez pas encore une fois.

Don't get lost once again.

Sur la table, et que vous perdez.

on the table, and that you're losing.

Si vous perdez votre capacité à vous concentrer,

If you lose your ability to sustain concentration,

Vous perdez votre connexion avec votre propre humanité.

you lose that connection to your humanity.

Maintenant, ne perdez pas patience. Laisser bien refroidir,

Now just don't lose your patience. Let cool down well,

- Ne perdez pas espoir.
- Ne perds pas espoir.

- Don't give up hope.
- Don't be disillusioned.
- Don't lose hope.

- Ne perdez jamais espoir !
- Ne perds jamais espoir !

- Never lose hope.
- Never lose hope!

- Perdez-vous du poids ?
- Perds-tu du poids ?

Are you losing weight?

- Ne perdez pas courage.
- Ne vous découragez pas.

- Don't lose heart.
- Try to keep up your spirits.

- Ne perds pas courage.
- Ne perdez pas courage.

- Don't lose heart.
- Don't lose heart!

Ne perdez pas votre temps dans les détails.

Don't waste your time on trifles.

Vous perdez votre temps à écrire ce livre.

You're wasting your time writing that book.

Ne perdez pas votre temps à attendre Sami.

Don't waste your time waiting for Sami.

Ne perdez pas de vue pourquoi vous êtes ici !

Don't lose sight of what you're here for.

Vous perdez le match. Mais qu'est-ce qu'il a fait ?

you're going to lose that game, but what did he do?

Ne perdez plus de temps à répondre à ce client.

Don't waste any more time responding to that customer.

- N'en perds pas le sommeil.
- N'en perdez pas le sommeil.

Don't lose sleep over that.

Si vous êtes en B2C, ne perdez pas votre temps.

If you're in B2C, don't waste your time.

Car alors vous ne perdez pas le respect de la taille.

because then you don't lose respect for the height.

Pour tout ce que vous gagnez, vous perdez quelque chose d'autre.

For everything you gain, you lose something else.

Même si votre maison brûle et que vous perdez tous vos biens.

even if your house burns down and you've lost all your possessions.

- Tu perds du temps.
- Vous perdez de temps.
- Vous gaspillez du temps.

- You're wasting your time.
- You're wasting time.

- Ne perds pas ton porte-monnaie.
- Ne perdez pas votre porte-monnaie.

Don't lose your purse.

- Tu ne perds jamais espoir, hein ?
- Vous ne perdez jamais espoir, hein ?

You never give up hope, do you?

- Ne perdez pas de temps sur des trivialités.
- Ne perds pas de temps sur des trivialités.
- Ne perdez pas de temps en trivialités.
- Ne perds pas de temps en trivialités.
- Ne perdez pas de temps en banalités.
- Ne perds pas de temps en banalités.

Don't waste time on trifles.

Ne perdez aucun élan. Pensez à la courbe que je vous ai expliquée.

Don't lose any momentum. Think of the curve I explained to you.

- Pourquoi perds-tu ton temps avec ça ?
- Pourquoi perdez-vous votre temps avec ceci ?

Why are you wasting time with this?

- Ne perdez pas votre sens de l'humour !
- Ne perds pas ton sens de l'humour !

Don't lose your sense of humor.

- Ne perdez pas de temps sur des trivialités.
- Ne perds pas de temps sur des trivialités.
- Ne perdez pas de temps en trivialités.
- Ne perds pas de temps en trivialités.
- Ne perdez pas de temps en banalités.
- Ne perds pas de temps en banalités.
- Ne perds pas de temps pour des broutilles.

Don't waste time on trifles.

- Ne perds pas ton temps à faire ça.
- Ne perdez pas votre temps à faire ça.

Don't waste your time doing that.

- Ne perds pas ton temps à y penser.
- Ne perdez pas votre temps à y penser.

Don't waste your time thinking about it.

- Ne perds pas ton temps à essayer d'aider Tom.
- Ne perdez pas votre temps à essayer d'aider Tom.

Don't waste your time trying to help Tom.

- Tu perds ton temps à essayer de convaincre Tom.
- Vous perdez votre temps à essayer de convaincre Tom.

You're wasting your time trying to convince Tom.

Aimez-vous la vie ? Alors ne perdez pas de temps ! Parce que c'est ce dont la vie est faite.

- Do you love life? Then don't waste time! Because that's the stuff life is made of.
- Dost thou love life? Then do not squander time, for that is the stuff life is made of.

- Ne perds pas ton temps à essayer de convaincre Tom.
- Ne perdez pas votre temps à essayer de convaincre Tom.

Don't waste your time trying to convince Tom.

- Si tu te perds dans une rue, demande à un policier.
- Si vous vous perdez en rue, demandez à un agent de police !

If you get lost in the street, ask a policeman.

- Ne perds pas ton temps avec des futilités.
- Ne perdez pas votre temps dans les détails.
- Ne perds pas ton temps en futilités.

Don't waste your time on trifles.

- Ne perdez pas de temps avec Fred. Jamais il ne changera d'avis.
- Ne perds pas ton temps avec Fred. Il ne changera jamais d'avis.

Don't waste your breath with Fred. He'll never change his mind.

Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.

Never lose sight of the importance of a beautiful sunrise, or watching your kids sleep, or the smell of rain. It's often the small things that really matter in life.