Translation of "âme" in English

0.008 sec.

Examples of using "âme" in a sentence and their english translations:

"Sauvez notre âme."

Save our souls.

Mon âme chante.

My soul sings.

Ton âme m'appartient.

Your soul belongs to me.

- Vous vendez votre âme.
- Vous êtes en train de vendre votre âme.
- Tu vends ton âme.

You are selling your soul.

- Puisse ton âme reposer en paix.
- Puisse votre âme reposer en paix.

May your soul rest in peace.

Mon âme est au ciel.

My soul is in the sky.

Nous n'avons pas vu âme.

We didn't see anybody.

Que Dieu épargne son âme.

May God have mercy upon his soul.

- Tom et Marie vendirent leur âme.
- Tom et Marie ont vendu leur âme.

Tom and Mary sold their souls.

Que son âme repose en paix.

May his soul rest in peace.

Ton âme a besoin d'être sauvée.

- Your soul needs rescue.
- Your soul needs to be saved.

Tom et Marie vendirent leur âme.

Tom and Mary sold their souls.

Je n'ai pas vu une âme.

I didn't see a soul.

Ton âme est condamnée à l'enfer.

Your soul has been condemned to hell.

Je lui ai dévoilé mon âme.

I bared my soul to her.

Les animaux ont-ils une âme ?

Do animals have a soul?

Cela pesait fort sur mon âme.

This weighed heavily on my mind.

Il vendrait son âme au diable.

- He would sell your soul to the devil.
- He would sell his soul to the devil.
- He would sell her soul to the devil.

- Ouvre un livre, et ça ouvre ton âme.
- Ouvre un livre et ton âme s'ouvrira.

Open a book and it will open your soul.

J'ai trouvé mon âme sœur en Bob.

I found a kindred spirit in Bob.

Il n'y avait pas âme qui vive.

- There was not a bloody soul.
- Not a soul was to be seen.

Je ne veux pas vendre mon âme.

I don't want to sell my soul.

Laissez votre âme se transformer en paix !

Let your soul turn to peace!

Aimer, c'est se donner corps et âme.

To love is to give oneself in body and soul.

Donnez-vous corps et âme à votre travail.

Give yourself to your work with body and soul.

Cet homme a vendu son âme au diable.

That man sold his soul to the devil.

Après la mort, mon âme ne devient rien.

After death my soul turns into nothing.

Ouvre un livre, et ça ouvre ton âme.

Open a book and it will open your soul.

Et, surtout, mon cœur, mon esprit et mon âme.

and, most importantly, my heart, mind, and soul back.

La seconde chose que vous découvrez est votre âme.

The second thing you discover is your soul.

Nous aimons vraiment faire ce travail corps et âme.

We really enjoy doing this job with body and soul.

Il est pauvre, mais il a une bonne âme.

He's poor, but he has a good soul.

Il s'est donné corps et âme à son travail.

He gave body and soul to his job.

- Nous n'avons pas vu âme.
- Nous n'avons vu personne.

- We haven't seen anyone.
- We didn't see anybody.

Il n'y avait pas âme qui vive en vue.

There wasn't a soul in sight.

Il remet son âme entre les mains de Dieu.

He places his soul in the hands of God.

Ce souvenir pèse, tel un cauchemar, sur mon âme.

This memory weighs, as a nightmare would, on my soul.

La mort n'a que douceur pour une âme chrétienne.

Death has but sweetness for a christian soul.

Celui qui nourrit un animal affamé, nourrit son âme.

He who feeds a hungry animal, feeds his own soul.

SOS veut dire "save our souls", soit "sauvez notre âme".

SOS stands for: Save... Our... Souls!

Nous vivons dans une âme brûlante de sensation de picotements

we have a feeling between tickling and burning

Il est mort et son âme est allée en enfer.

He died and his soul went to hell.

Une pièce sans livres est comme un corps sans âme.

A room without books is like a body without a soul.

Je ne veux pas vendre mon âme pour de l'argent.

I don't want to sell my soul for money.

Un livre sans préface, c'est comme un corps sans âme.

A book without preface is like a body without a soul.

J'ai pris conscience que, dans mon âme, je suis une artiste.

I realized, I'm an artist in my heart and my spirit

Son âme semblait faite de bonne humeur et de bonne volonté.

His soul seemed to be made up of good humor and goodwill.

Il n'y avait pas âme qui vive dans toute la maison.

There was no one at all in the whole house.

Une âme seine ne se trouve que dans un corps sain.

A healthy soul is only to be found in a healthy body.

Qu'elle est prise au piège dans le sombre néant de son âme

because they're trapped in the infinite darkness of their soul

Chaque détective met également son cœur et son âme à éclaircir de

Every detective also puts his heart and soul into clearing up

Celle-ci, c'est aussi y mettre tout son cœur et son âme.

this also means putting your heart and soul into it.

Les rayons de soleil du matin attisent le feu de mon âme.

The rays of the morning sun spark the fire of my soul.

À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive.

Not a soul was to be seen because of a dense fog.

- Je lui ai fait une confidence.
- Je lui ai dévoilé mon âme.

I bared my soul to her.

J'ai aussi peur d'avoir des regrets, et cela provient directement de mon âme.

And I also am terrified of regret, which comes straight from my soul.

L'homme est ainsi bâti : Quand un sujet l'enflamme, l’impossibilité disparaît à son âme.

Man is so made that when anything fires his soul, impossibilities vanish!

- Il n'y avait pas âme qui vive.
- Il n'y avait pas un chat.

- There was not a bloody soul.
- Not a soul was to be seen.
- There wasn't a soul.

Est-ce que les animaux ont une âme, et vont-ils au ciel ?

Do animals have a soul and do they go to heaven?

Les gens vendraient leur âme pour pouvoir écouter le concert depuis de telles places.

People would sell their souls to hear the concert from those seats.

Je suis le maître de mon destin ; je suis le capitaine de mon âme.

I am the master of my fate; I am the captain of my soul.

Il n'y avait pas âme qui vive, aussi loin que pouvait porter le regard.

There wasn't a living soul as far as the eye could see.

à la main, alors votre âme sera ramassée par les Valkyries, les sélecteurs des tués,

in hand, then your soul will be picked up by the Valkyries, the choosers of the slain,

- Il n'y avait pas âme qui vive en vue.
- Il n'y avait personne en vue.

There wasn't a soul in sight.

Il était toujours si estimé en Aragon qu'une messe eut lieu, pour prier pour son âme,

He was still held in such esteem in Aragon that a mass was held, to pray for his soul,

Cela ne me dérange pas comment un homme avec une âme malade a été élu président

I do not mind how a man with a sick soul was elected president

Une maison sans amour n'est pas plus une maison qu'un corps sans âme n'est un homme.

A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.

- Il n'y avait personne au village.
- Dans le village, il n'y avait pas âme qui vive.

There were no people in the village.

Heureux ceux qui ont une âme de pauvre, car le Royaume des Cieux est à eux.

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.