Translation of "Pleure" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Pleure" in a sentence and their dutch translations:

- Tom pleure toujours.
- Tom pleure encore.

- Tom huilt nog steeds.
- Tom is nog steeds aan het huilen.

Elle pleure.

- Ze huilt.
- Ze is aan het huilen.

Emily pleure.

Emily huilt.

Il pleure.

Hij huilt.

Qui pleure ?

Wie huilt er?

Mennad pleure.

Mennad huilt.

- Elle pleure constamment.
- Elle pleure tout le temps

Ze huilt voortdurend

- Elle pleure constamment.
- Elle pleure tout le temps.

Zij weent voortdurend.

Ne pleure pas.

Huil niet!

Le bébé pleure.

- De baby huilt.
- De baby is aan het huilen.

Elle pleure rarement.

- Zij jankt zelden.
- Ze huilt zelden.

Je pleure beaucoup.

Ik huil veel.

Ne pleure pas !

Huil niet!

Je pleure facilement.

Ik huil gemakkelijk.

Elle pleure constamment.

- Zij weent voortdurend.
- Ze huilt voortdurend

Je pleure trop.

Ik ween te veel.

- Ne pleure pas.
- Ne pleurez pas.
- Ne pleure pas !

Huil niet!

- Dis-moi pourquoi elle pleure.
- Dites-moi pourquoi elle pleure.

Vertel me waarom ze huilt.

Je ne pleure pas.

Ik huil niet.

Tom ne pleure pas.

Tom huilt niet.

L'enfant ne pleure plus.

Het kind weent al niet meer.

Je pleure chaque jour.

Ik huil elke dag.

Ma sœur pleure souvent.

Mijn zus huilt vaak.

Mon frère pleure souvent.

Mijn broer huilt vaak.

- J'ignore pourquoi il pleure.
- Je n'ai aucune idée de pourquoi il pleure.

Ik heb geen idee waarom hij huilt.

- Connais-tu ce garçon qui pleure ?
- Connaissez-vous ce garçon qui pleure ?

Ken je dat jongetje dat aan het huilen is?

- S'il te plaît, ne pleure pas.
- Ne pleure pas, je t'en prie.

Niet huilen alsjeblieft.

"Ne pleure pas", dit-elle.

"Niet huilen," zei ze.

Le ciel pleure-t-il ?

Huilt de hemel?

Elle pleure, même en cachette.

Ze weent zelfs wanneer niemand het ziet.

Je ne pleure pas facilement.

Ik huil niet snel.

Souris maintenant, pleure plus tard !

Glimlach nu, huil later!

On dirait que Tom pleure.

Het lijkt erop dat Tom huilt.

Je ne pleure que rarement.

Ik huil zelden.

Elle pleure tout le temps

Ze huilt voortdurend

Pourquoi le bébé pleure-t-il ?

Waarom huilt de baby?

Pourquoi est-ce que Tom pleure ?

- Waarom is Tom aan het huilen?
- Waarom huilt Tom?

Pourquoi est-ce que je pleure ?

- Waarom huil ik?
- Waarom ben ik aan het huilen?

S'il te plaît, ne pleure pas.

Niet huilen alsjeblieft.

Pourquoi ce bébé pleure-t-il ?

Waarom huilt die baby?

Connais-tu ce garçon qui pleure, là ?

Ken je dat jongetje dat aan het huilen is?

- Ne pleure pas, Tom.
- Ne pleurez pas, Tom.

Niet huilen, Tom.

- Elle pleure.
- Elle est en train de pleurer.

- Ze huilt.
- Ze is aan het huilen.

Je n'ai aucune idée de pourquoi il pleure.

Ik heb geen idee waarom hij huilt.

- Il pleure.
- Il est en train de pleurer.

Hij huilt.

- Tom pleure.
- Tom est en train de pleurer.

Tom huilt.

Je pleure à chaque fois que j'écoute cette chanson.

Ik huil iedere keer wanneer ik dat lied hoor.

- Mon petit ami est en train de pleurer.
- Mon petit copain est en train de pleurer.
- Mon copain est en train de pleurer.
- Mon petit ami pleure.
- Mon petit copain pleure.
- Mon copain pleure.

Mijn vriend is aan het huilen.

- Ma petite copine pleure.
- Ma copine pleure.
- Ma petite amie pleure.
- Ma petite amie est en train de pleurer.
- Ma petite copine est en train de pleurer.
- Ma copine est en train de pleurer.

Mijn vriendin is aan het huilen.

Ne pleure pas ! Si tu pleures, je vais finir par pleurer moi aussi.

Huil niet! Als jij huilt, dan begin ik ook te huilen.

- Mon petit ami est en train de pleurer.
- Mon petit copain est en train de pleurer.
- Mon copain est en train de pleurer.
- Mon petit ami pleure.
- Mon petit copain pleure.

Mijn vriend is aan het huilen.

- Ne pleurez pas à l'extérieur.
- Ne pleure pas à l'extérieur.
- Cachez-vous pour pleurer.
- Cache-toi pour pleurer.

Huil niet buiten.

- Ne pleurez pas, il y a des choses bien pires que ça.
- Ne pleure pas, il y a des choses bien pires que ça.

Huil toch niet, er zijn ergere dingen dan dat.