Translation of "Pardonne" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Pardonne" in a sentence and their dutch translations:

- Pardonne-moi !
- Pardonne-moi.

- Vergeef me.
- Vergeef me!

- Pardonne Tom.
- Pardonne Tom !
- Pardonnez Tom !

Vergeef Tom.

Pardonne-nous !

Vergeef ons.

Pardonne-moi.

Vergeef me.

Pardonne-les.

Vergeef hen.

Pardonne-moi !

Vergeef me!

Je te pardonne.

- Ik vergeef je.
- Ik vergeef u.
- Ik vergeef jullie.

Pardonne ma paresse.

Vergeef me mijn luiheid.

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.

Vergeef me alsjeblieft.

L'océan ne pardonne pas,

oceanen zijn meedogenloos

L'amour ne pardonne pas.

Liefde vergeeft niet.

- Pardonnez-moi.
- Pardonne-moi !

Vergeef me.

- Pardonne Tom !
- Pardonnez Tom !

- Vergeef Tom!
- Vergeef Tom.

Pardonne-moi s'il te plait.

Vergeef me alsjeblieft.

Pardonne-moi s'il te plaît.

Vergeef me alsjeblieft.

Pour cette fois je vous pardonne.

Ik vergeef het je voor deze ene keer.

- Pardonnez-moi.
- Pardonne-moi.
- Pardonnez-moi !

Vergeef me.

Pardonne-moi, je n'en ai aucune idée.

Het spijt me, ik heb geen enkel idee.

Pardonne-moi, je suis fatigué et irritable.

Vergeef mij, ik ben moe en prikkelbaar.

- Je suis désolée, je t'aime.
- Pardonne-moi, je t'aime.

Het spijt me, ik hou van je.

Désolé, je ne le referai plus alors pardonne-moi.

Sorry, ik zal het niet meer doen.

Je ne me pardonne pas les erreurs que je fais.

Ik vergeef mezelf niet voor de fouten die ik maak.

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.

Vergeef me alsjeblieft.

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.
- Veuillez me pardonner, je vous prie !
- Pardonnez-moi, je vous prie.
- Pardonne-moi, je te prie.

- Vergeef me alsjeblieft.
- Pardon.
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.
- Je demande pardon.
- Veuillez me pardonner, je vous prie !
- Pardonnez-moi, je vous prie.
- Pardonne-moi, je te prie.

- Vergeef me alsjeblieft.
- Excuseer.
- Pardon.
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

- Je suis désolé de te déranger.
- Je suis désolée de te déranger.
- Pardonne le dérangement.

- Sorry dat ik je stoor.
- Sorry dat ik je lastigval.

Notre Père qui es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifié; que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien ; pardonne-nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du mal. Car c'est à toi qu'appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen !

Onze Vader in de hemel, laat uw naam hierin geheiligd worden, laat uw koninkrijk komen en uw wil gedaan worden op aarde zoals in de hemel. Geef ons vandaag het brood dat wij nodig hebben. Vergeef ons onze schulden, zoals ook wij hebben vergeven wie ons iets schuldig was. En breng ons niet in beproeving, maar red ons uit de greep van het kwaad. Want aan u behoort het koningschap, de macht en de majesteit tot in eeuwigheid. Amen.