Translation of "Montré" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Montré" in a sentence and their dutch translations:

Elle me l'a montré.

Zij heeft het me getoond.

Il m'a montré sa photo.

- Hij toonde me haar foto.
- Hij toonde me zijn foto.

Elle m'a montré sa chambre.

Ze toonde mij haar kamer.

Elle m'a montré son album.

Zij heeft mij haar album laten zien.

- Tom a montré à Marie la photo.
- Tom a montré à Mary la photo.

Tom heeft Mary de foto getoond.

Et nous l'avons montré avec l'expérience,

Zoals we met dit experiment aantoonden,

Je lui ai montré ma chambre.

- Ik heb haar mijn kamer getoond.
- Ik heb hem mijn kamer getoond.
- Ik heb haar mijn kamer laten zien.

L'avez-vous montré à vos parents ?

Hebt ge het aan uw ouders getoond?

Carl m'a montré la médaille d'or.

Carl liet me de gouden medaille zien.

Elle lui a montré ma photo.

Ze liet hem mijn foto zien.

Nous avons également montré dans cette étude

We toonden in deze studie ook aan

Il m'a montré mes fautes avec franchise.

Hij wees mij eerlijk op mijn tekortkomingen.

Ma sœur m'a montré une nouvelle montre.

Mijn zus liet me een nieuw horloge zien.

Tom m'a montré la lettre de Mary.

Tom liet me Mary's brief zien.

Damon m'a montré son album de timbres.

Damon liet mij zijn postzegelalbum zien.

Tom s'est montré magnanime dans la victoire.

Tom was grootmoedig in de overwinning.

Tom a montré quelque chose à Mary.

Tom heeft iets aan Mary getoond.

Les résultats ont montré que l'accoutumance au risque

Deze lieten zien dat gewenning aan het nemen van risico's

Je lui ai montré qui était le patron.

Ik liet hem zien wie de baas is.

Il m'a montré sa collection de timbres-poste.

Hij toonde me zijn postzegelverzameling.

- Elle me le montra.
- Elle me l'a montré.

Zij heeft het me getoond.

- Il me le montra.
- Il me l'a montré.

Hij liet het mij zien.

Le patient a montré sa langue au docteur.

De patiënt toonde zijn tong aan de dokter.

Elle m'a montré une lettre écrite en anglais.

Ze liet me een brief geschreven in het Engels zien.

- Il m'a montré son album photo.
- Il m'a montré son album de photos.
- Il me montra son album photo.

Hij liet me zijn fotoalbum zien.

Tom lui a montré la lettre du père Noël.

Tom liet haar de brief van de Kerstman zien.

Il nous a montré la photo de sa mère.

Hij toonde ons een foto van zijn moeder.

- Personne n'est venu aujourd'hui.
- Personne n'a montré son nez aujourd'hui.

Er is niemand gekomen vandaag.

Il s'est toujours montré prêt à discuter et très tolérant.

Hij was altijd bereid voor een gesprek en zeer verdraagzaam.

Et ce qui est montré là est un des montages possibles.

Wat hier getoond wordt, is één mogelijkheid.

Il m'a montré que le courage n'est pas une absence de peur ;

Hij liet me zien dat moed niet betekent dat je niet bang bent;

- Elle m'a montré sa nouvelle voiture.
- Elle me montra sa nouvelle voiture.

Ze liet me haar nieuwe auto zien.

- Tom montra quelque chose à Mary.
- Tom a montré quelque chose à Mary.

- Tom heeft iets aan Mary getoond.
- Tom toonde iets aan Mary.

- Il m'a montré sa collection de timbres-poste.
- Il me montra sa collection de timbres.

Hij toonde me zijn postzegelverzameling.

- Les examens ADN ont montré qu'il était innocent.
- Les examens ADN montrèrent qu'il était innocent.

Uit DNA-tests bleek dat hij onschuldig was.

Des études ont montré que certains poissons deviennent femelles à cause des contraceptifs hormonaux présents dans l'eau.

Er bestaan studies die aantonen dat sommige vissen vrouwelijk worden door de aanwezigheid van zwangerschapsbeperkende hormonen in het water.

Tous les squelettes avaient été décapités, et l'analyse a montré qu'ils étaient tous des hommes, ils étaient pour la plupart

Alle skeletten waren onthoofd en uit analyse bleek dat ze allemaal mannelijk waren, meestal

- Thomas montrait son album-photo à Manon.
- Thomas a montré son album-photo à Manon.
- Thomas montra son album photo à Manon.

Tom liet zijn fotoalbum aan Mary zien.

- Ce garçon n'a montré aucune peur.
- Ce garçon ne montra aucune peur.
- Ce garçon ne témoigna d'aucune peur.
- Ce garçon n'a témoigné d'aucune peur.

Die jongen toonde geen angst.

Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.

In zijn essay "Esperanto: een Europese of een Aziatische taal" toonde Claude Piron de gelijkenis aan tussen het Esperanto en het Chinees, en ontkrachtte zo het denkbeeld dat het Esperanto enkel een op Europa gerichte taal zou zijn.