Translation of "L'art" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "L'art" in a sentence and their dutch translations:

L'art pour l'art.

Kunst om de kunst.

J'apprécie l'art.

- Ik hou van kunst.
- Ik vind kunst leuk.

- Est-ce que c'est de l'art ?
- Est-ce de l'art ?

Is dat kunst?

Tom apprécie l'art moderne.

Tom waardeert moderne kunst.

J'étudie l'histoire de l'art.

Ik studeer kunstgeschiedenis.

Qu'est-ce que l'art ?

Wat is kunst?

Est-ce de l'art ?

Is dit kunst?

On allouait 0,05% à l'art,

slechts 0,05 procent toebedeeld zou worden aan kunst,

Il a l’œil pour l'art.

Hij heeft een oog voor kunst.

L'art moderne ne m'intéresse pas.

- Ik ben niet geïnteresseerd in moderne kunst.
- Ik interesseer me niet voor moderne kunst.

Tout le monde aime l'art.

Iedereen houdt van kunst.

Je ne comprends pas l'art.

Ik begrijp kunst niet.

- Il ne porte aucun intérêt à l'art.
- Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.
- Il n'est vraiment pas intéressé par l'art.

- Hij heeft helemaal geen interesse in kunst.
- Hij interesseert zich helemaal niet voor kunst.

- L'art est long, la vie est courte.
- L'art est long, la vie est brève.

- De kunst is lang, het leven is kort.
- De wetenschap is lang, het leven is kort.

Car l'art est un puissant outil.

Omdat kunst is een krachtig hulpmiddel is.

Si l'art contribue tant à l'économie,

Maar als kunst zoveel aan onze economie bijdraagt,

Et maîtriser l'art d'éviter les voitures.

En de kunst van verkeer ontwijken onder de knie krijgen.

L'art était alors à son sommet.

De kunst stond toen aan haar toppunt.

Que pensez-vous de l'art moderne ?

- Wat denkt u van moderne kunst?
- Wat denk je van hedendaagse kunst?

Que penses-tu de l'art moderne ?

Wat denkt u van moderne kunst?

J'ai toujours été intéressé par l'art.

Ik was altijd geïnteresseerd in kunst.

Elle rentre dans la catégorie de l'art.

het valt ook onder de categorie kunst.

L'art apporte du sens à la vie.

Kunst geeft betekenis aan het leven.

L'art de Monet est représentatif de l’impressionnisme.

De kunst van Monet is representatief voor het impressionisme.

Il ne porte aucun intérêt à l'art.

Hij heeft helemaal geen interesse in kunst.

La pédagogie, c'est l'art de la répétition.

Pedagogie is de kunst van het herhalen.

Dorothée devrait aller étudier l'art à Paris.

Dorothea zou kunst moeten gaan studeren in Parijs.

L'art est long, la vie est courte.

De wetenschap is lang, het leven is kort.

Il n'est vraiment pas intéressé par l'art.

Hij interesseert zich helemaal niet voor kunst.

On dit que les Français aiment l'art.

Men zegt dat de Fransen van kunst houden.

L'art moderne ne signifie rien pour moi.

Moderne kunst betekent niets voor mij.

Le spectacle présentait de l'art moderne européen.

De voorstelling toonde moderne kunst uit Europa.

L'art n'est pas un luxe, mais une nécessité.

Kunst is geen luxe, maar een noodzaak.

Le fantasme est souvent la mère de l'art.

Fantasie is vaak de moeder van de kunst.

Elle est allée à Paris pour étudier l'art.

Ze ging naar Parijs om kunst te studeren.

Il a l'art de se faire des amis.

Hij verstaat de kunst om vrienden te maken.

Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.

Hij interesseert zich helemaal niet voor kunst.

Il faut avoir bon goût pour étudier l'art.

Voor de studie van kunst is een uitstekend beoordelingsvermogen vereist.

L'Homme peut tout inventer, excepté l'art d'être heureux.

De mens kan alles uitvinden, behalve de kunst om gelukkig te zijn.

La critique est facile mais l'art est difficile.

De beste stuurlui staan aan wal.

Toutes les astuces, les outils, l'art de la comédie

alle trucks, middelen en kennis,

Ce sont de grands chefs-d’œuvre de l'art européen.

Ze zijn grote meesterwerken van de Europese kunst.

Pensons-nous que l'art est un luxe ou une nécessité ?

Vinden we kunst een luxe of een noodzaak?

C'est justement la raison pour laquelle je n'ai aucun intérêt pour l'art.

Dit is precies waarom ik mij niet voor kunst interesseer.

Me pousser plus loin dans les marges de la vie et de l'art.

dat dát, me verder naar de marges zou duwen van leven en kunst.

La vie est l'art de tirer des conclusions complètes à partir d'informations incomplètes.

Het leven is de kunst volledige conclusies te trekken uit onvolledige uitgangspunten.

Tout le monde commet des fautes. L'art consiste à les commettre quand personne ne regarde.

Iedereen maakt fouten. De kunst bestaat erin ze te maken wanneer niemand toekijkt.

La politique ne relève pas de l'art du possible. Elle consiste à choisir entre le désastreux et le désagréable.

Politiek is niet de kunst van het mogelijke. Het berust op de keuze tussen het rampzalige en het onplezierige.

Cet animal a passé des millions d'années à maîtriser l'art du camouflage. J'ai appris à reconnaître les traces du poulpe.

Dit dier heeft miljoenen jaren geleerd om onmogelijk te vinden te zijn. Ik moest leren hoe octopussporen eruitzagen.