Translation of "Cause" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Cause" in a sentence and their dutch translations:

- Quelle est la cause ?
- Quelle en est la cause ?

Wat is de oorzaak?

- Quelle a été la cause de l'accident ?
- Quelle fut la cause de l'accident ?
- Quelle était la cause de l'accident?

Wat was de oorzaak van het ongeval?

- As-tu eu gain de cause ?
- Avez-vous eu gain de cause ?

Heb je de zaak gewonnen?

Meurent à cause du plastique.

sterven door dat plastic.

La saleté cause des maladies.

- Onzuiverheid veroorzaakt ziekten.
- Goorheid leidt tot ziekten.

- J’étais fatigué à cause de mon travail.
- J’étais fatiguée à cause de mon travail.

Ik was moe van het werk.

La cause de l'incendie était connue.

De oorzaak van de brand was bekend.

La cause de l'incendie était inconnue.

De oorzaak van de brand was onbekend.

Tout ça à cause de toi.

Het is allemaal door jou.

Quelle était la cause de l'accident?

Wat was de oorzaak van het ongeval?

- Savez-vous ce qui cause cela ?
- Est-ce que tu sais ce qui cause ça ?

Weet jij wat dat veroorzaakt?

- Elle s'évanouit à cause de l'air vicié.
- Elle tomba en syncope à cause de l'air vicié.

Zij viel flauw vanwege de slechte lucht.

à cause du prix exorbitant des médicaments.

omdat medicijnen te duur waren.

à cause de cela et d'autres problèmes.

over dit en andere zaken.

En partie à cause de cette colère,

mede door deze woede,

Il était absent pour cause de maladie.

Hij was afwezig wegens ziekte.

La police recherche la cause de l'accident.

De politie onderzoekt de oorzaak van het ongeval.

L'aéroport était fermé à cause du brouillard.

Het vliegveld was wegens de mist gesloten.

Elle s'évanouit à cause de l'air vicié.

Zij viel flauw vanwege de slechte lucht.

Dieu est la cause de toutes choses.

God is de oorzaak van alle dingen.

D'habitude, qu'est-ce qui cause la douleur ?

Wat veroorzaakt gewoonlijk de pijn?

Certaines personnes mettaient en cause son honnêteté.

Enkele mensen twijfelden aan zijn eerlijkheid.

Quelqu'un connaît-il la cause du problème ?

Weet iemand wat het probleem heeft veroorzaakt?

- Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
- Nous n'arrivons pas à dormir à cause du bruit.

- We kunnen niet slapen vanwege het lawaai.
- We kunnen door het lawaai niet slapen.

à cause de la piètre qualité de l’air

omdat de luchtkwaliteit zo slecht is

La cause de l'accident n'est toujours pas claire.

De oorzaak van het ongeval is nog altijd niet duidelijk.

Je suis ici seulement à cause de toi.

Ik ben hier alleen vanwege jou.

Elle souffre beaucoup à cause de ses règles.

- Zij heeft bijzonder veel last van haar periode.
- Ze heeft heel veel last van haar regels.

Je souffre encore à cause du décalage horaire.

Ik heb nog steeds last van jetlag.

Elle est fatiguée à cause de son surmenage.

- Ze is vermoeid door het overwerken.
- Ze is moe van het overwerken

Son visage était gercé à cause du froid.

Haar gezicht was schraal door het koude weer.

- L'avion a été retardé à cause du mauvais temps.
- L'avion a été en retard à cause du mauvais temps.

Het vliegtuig had vertraging door het slechte weer.

- J'étais en retard pour la réunion à cause d'un embouteillage.
- J'étais en retard pour la réunion à cause d'une file.

Ik was door een verkeersopstopping te laat voor de bijeenkomst.

On peut perdre un membre à cause de ça.

Mensen verliezen ledematen door tetanus.

à cause d'activités comme la combustion de combustibles fossiles,

door activiteiten als het verbranden van fossiele brandstoffen

L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été.

De school sluit weldra wegens de zomervakantie.

Nous avons échoué à cause d'un manque de préparation.

Wij zijn mislukt door het gebrek aan voorbereiding.

Le match fut annulé à cause de la pluie.

De wedstrijd werd afgelast vanwege regen.

Nous étions en sueur à cause de la chaleur.

We zweetten van de hitte.

Nous allons tout d'abord établir la cause du désastre.

We zullen eerst de oorzaak van de ramp vaststellen.

Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.

Het ganse verkeer kwam door het ongeval tot stilstand.

Tom a perdu connaissance à cause de la chaleur.

Tom viel flauw van de hitte.

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.

We kunnen niet slapen vanwege het lawaai.

Nous l'avons fait à cause de l'arrêt du gouvernement.

We deden dit vanwege de shutdown.

Elle n'a pas pu venir pour cause de maladie.

Ze kon niet komen vanwege ziekte.

Ne retardez pas votre départ à cause de moi.

Vertrek niet te laat wegens mij.

Cette fille est arrogante à cause de sa beauté.

Dat meisje is arrogant vanwege haar schoonheid.

C'est à cause de toi que je suis invalide !

Het is door u dat ik verminkt ben!

Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.

Wegens mist is het verkeer tijdelijk verboden.

En soutenant cette cause, il a commis une erreur.

Dat hij die zaak gesteund heeft, was een vergissing.

- Avez-vous déjà subi une intubation à cause d'une crise d'asthme ?
- As-tu déjà subi une intubation à cause d'une crise d'asthme ?

- Bent u ooit geïntubeerd geweest vanwege een astma-aanval?
- Ben je ooit geïntubeerd geweest vanwege een astma-aanval?

Il est facile de se méprendre à cause du bruit,

Nu kan ruis je zomaar in de war brengen,

C'est à cause de l'œuf cru. C'était une mauvaise idée.

Het komt door dat rauwe ei. Ik wist dat dat 'n slecht idee was.

L'avion a été en retard à cause du mauvais temps.

Het vliegtuig had vertraging door het slechte weer.

Les horaires de trains furent bouleversés à cause de l'orage.

Vanwege het onweer raakte de treindienstregeling in de war.

Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur.

Hij kon niet slapen vanwege de warmte.

Les combustibles fossiles sont la principale cause du réchauffement planétaire.

- Fossiele brandstoffen zijn de belangrijkste reden voor de globale opwarming.
- Fossiele brandstoffen zijn de belangrijkste oorzaak van de globale opwarming.

Le mariage est la cause principale de tous les divorces.

Het huwelijk is de belangrijkste oorzaak van alle echtscheidingen.

Je ne pouvais pas dormir à cause de la chaleur.

Door de warmte kon ik niet slapen.

Sa voix était à peine audible à cause du bruit.

Haar stem was nauwelijks te horen door het lawaai.

Le cours avait été annulé à cause de la tempête.

School ging niet door vanwege de storm.

L'avion a été dérouté vers Munich à cause du brouillard.

Het vliegtuig werd wegens mist omgeleid naar München.

En tout état de cause, il était satisfait des résultats.

In alle geval was hij blij met de resultaten.

Le train était en retard à cause de la neige.

De trein had vertraging vanwege de sneeuw.