Translation of "Bizarre" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Bizarre" in a sentence and their dutch translations:

Bizarre.

Raar.

- Étrange.
- Bizarre.

- Dat is vreemd.
- Dat is raar.
- Vreemd.
- Raar.

C'est bizarre.

- Dit is raar.
- Dit is vreemd.

- Ç'avait l'air bizarre.
- Ça avait l'air bizarre.

Dat klonk vreemd.

- C'est surprenant.
- C'est bizarre.
- Étrange.
- C'est étrange.
- Bizarre.

- Dit is verrassend.
- Dat is verrassend.
- Het is raar.
- Dit is vreemd.

Marie est bizarre.

- Maria is raar.
- Maria is vreemd.

Tom est bizarre.

Tom is raar.

Ce serait bizarre.

Dat zou ongemakkelijk zijn.

Comme c'est bizarre !

- Wat raar!
- Hoe vreemd!

C'était très bizarre.

- Het was heel raar.
- Het was heel bizar.

Quelle idée bizarre !

Wat een bizar idee!

- C'est bizarre.
- Étrange.

- Dat is vreemd.
- Dat is raar.

- Tu es bizarre.
- Vous êtes bizarre.
- Vous êtes bizarres.

- Je bent raar.
- U bent raar.
- Jullie zijn raar.
- Je bent vreemd.
- U bent vreemd.
- Jullie zijn vreemd.
- Je bent apart.
- Jij bent apart.
- Jullie zijn apart.

- T'es un gamin bizarre.
- Vous êtes un enfant bizarre.

- Jij bent een raar kind.
- U bent een vreemd kind.

- C'est bizarre.
- C'est zarbi.

- Dat is vreemd.
- Het is vreemd.
- Dat is raar.
- Het is raar.

Son histoire paraît bizarre.

- Zijn verhaal klinkt raar.
- Zijn verhaal klinkt vreemd.

- C'est bizarre.
- C'est étrange.

- Dat is vreemd.
- Dat is raar.

Ce n'est pas bizarre.

Het is niet vreemd.

Le Japon est bizarre.

Japan is raar.

- Étrange.
- C'est étrange.
- Bizarre.

Het is vreemd.

C'est une phrase bizarre.

Dat is een rare zin.

Ça me paraît bizarre.

Dat lijkt me bizar.

T'es un gamin bizarre.

U bent een vreemd kind.

- J’ai marché sur un truc bizarre.
- J’ai marché dans un truc bizarre.

Ik heb op iets raars gestapt.

Tom est un peu bizarre.

Tom is raar.

C'est un animal très bizarre.

Het is een erg vreemd dier.

Euh, là c'est vraiment bizarre...

Eh, nou is het echt raar...

Le beau est toujours bizarre.

Het mooie is altijd vreemd.

J'ai reçu un courriel bizarre.

Ik heb een rare e-mail ontvangen.

Trouves-tu cette phrase bizarre ?

Druist deze zin in tegen jouw taalgevoel?

- Tu es sinistre.
- T'es bizarre.

Je bent eng.

- Parfois il peut être un gars bizarre.
- Ce mec est bizarre par moment.

- Soms kan hij een vreemde jongen zijn.
- Soms kan hij een rare kerel zijn.

- Très bizarre.
- Comme c'est très étrange.

Heel vreemd.

Ce lait a un goût bizarre.

Die melk heeft een rare smaak.

Ce yaourt a un goût bizarre.

Deze yoghurt smaakt vreemd.

La Corée du Nord est bizarre.

Noord-Korea is raar.

Et il y avait cette chose bizarre.

...en zag iets heel vreemds.

Mon ordinateur se conduit de manière bizarre.

Mijn computer doet raar.

C'est bizarre que personne ne nous connaisse.

Vreemd dat niemand ons kent.

Parfois il peut être un gars bizarre.

Soms kan hij een vreemde jongen zijn.

Y a pas comme une odeur bizarre ?

Ruik je iets raars?

Je peux te poser une question bizarre ?

Mag ik je iets raars vragen?

- T’as une voix bizarre. Qu’est-ce que t’as ?
- T’as une voix bizarre. Qu’est-ce qu’il y a ?

Je stem is vreemd. Wat is er aan de hand?

La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had gisterenavond een vreemde droom.

- Il se passe un truc bizarre.
- Il se passe quelque chose d’étrange.
- Il se passe quelque chose de bizarre.

- Er is iets raars gaande.
- Er is iets vreemds aan de hand.

- Parfois il peut être un gars bizarre.
- Il peut parfois être un garçon étrange.
- Ce mec est bizarre par moment.

- Soms kan hij een vreemde jongen zijn.
- Soms kan hij een rare kerel zijn.

Vous ne trouvez pas bizarre qu'elle était si pressée ?

Vindt ge het niet raar dat ze zo gehaast was?

- C'est une drôle de question.
- C'est une question bizarre.

Dat is een rare vraag.

- Il est une personne bizarre.
- Il est une personne étrange.

Hij is een vreemd persoon.

- J'ai entendu un son étrange.
- J'ai entendu un son bizarre.

Ik heb een raar geluid gehoord.

- J'ai entendu un bruit étrange.
- J'ai entendu un bruit bizarre.

Ik heb een raar geluid gehoord.

- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit passée.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit dernière.

Ik had een vreemde droom vannacht.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
- La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit passée.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit dernière.

Ik had een rare droom vannacht.

- Ce lait a un goût bizarre.
- Ce lait a un drôle goût.

Die melk heeft een rare smaak.

- Il se comporte étrangement.
- Il se comporte bizarrement.
- Il se comporte de façon bizarre.

Hij gedraagt zich merkwaardig.

- Parfois il peut être un gars bizarre.
- Il peut parfois être un garçon étrange.

Soms kan hij een vreemde jongen zijn.

- Hier, j’ai fait un rêve surprenant.
- La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.

- J'ai fait un rêve étrange.
- J'ai fait un rêve bizarre.
- J'ai fait un drôle de rêve.

Ik had een rare droom.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
- La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een rare droom vannacht.