Translation of "Agité" in English

0.008 sec.

Examples of using "Agité" in a sentence and their english translations:

- Tom semble agité.
- Tom a l'air agité.

- Tom looks agitated.
- Tom sounds agitated.

- Tom semblait agité.
- Tom avait l'air agité.

Tom seemed agitated.

Tom est agité.

Tom is agitated.

Tom devenait agité.

Tom was getting agitated.

Tom semble agité.

- Tom looks agitated.
- Tom appears agitated.
- Tom sounds agitated.

Tu es agité.

You're agitated.

"C'est super agité.

"This is super choppy.

Le patient est agité.

The patient is agitated.

C'est l'état d'un esprit agité.

It is the state of an unsettled mind.

Tom était impatient et agité.

Tom was impatient and restless.

- Tom s'agitait.
- Tom s'est agité.

Tom was agitated.

Nous eûmes un débat agité.

We had a very vigorous debate.

Et ce soir, c'est particulièrement agité.

And tonight is especially hectic.

Il était agité par la nouvelle.

He was agitated by the news.

- Tom est excité.
- Tom est agité.

- Tom is skittish.
- Tom's excited.
- Tom is agitated.
- Tom is excited.

- Tom est agité.
- Tom est enthousiaste.

- Tom is enthusiastic.
- Tom is excited.

- Tu es agité.
- Tu es agitée.

You're restless.

Thomas a eu un sommeil agité.

Tom slept restlessly.

Et presque tout le monde était agité.

and almost everyone had hustle.

Si notre esprit est conflictuel ou agité,

If our mind is unpeaceful or agitated,

Je voulais être un agité des rues, un malfrat.

I wanted to be a street hustler.

Un esprit agité est soit préoccupé par le futur,

An unsettled mind either is worrying about the future

Fokko Doyen admet qu'il a dormi un peu agité.

Fokko Doyen admits that he slept a bit restlessly.

- Tom est agité.
- Tom est impertinent.
- Tom est surexcité.

Tom is skittish.

Après une demie heure de balade, Nomi s'exprima, très agité,

About half an hour into the walk, Nomi, in a very agitated tone, speaks up,

Nomi est agité avant l'événement, pendant l'événement et après l'événement.

Nomi is agitated before the event, during the event, and after the event.

« Esprit agité » signifie que votre esprit ne peut pas se concentrer.

"Unsettle mind" means your mind cannot settle.

- Tom est nerveux.
- Tom est agité.
- Tom est impertinent.
- Tom est surexcité.

Tom is skittish.

Ensuite, il est agité pendant encore dix minutes, puis nous pouvons mettre en bouteille.

Then it is stirred for another ten minutes, then we can bottle.

Napoléon présenta plus tard le drapeau qu'il avait agité lors de la bataille à Lannes,

Napoleon later presented the flag  he’d waved at the battle to Lannes,  

Le matin de la bataille, le roi agité se leva tôt et demanda à son poète Thormod de lui

On the morning of battle, the restless king rose early, and asked his poet Thormod to

- Nous avons eu un débat très vigoureux.
- Nous avons eu un débat très vif.
- Nous eûmes un débat agité.

We had a very vigorous debate.

- Je sais que Tom est frénétique.
- Je sais que Tom est paniqué.
- Je sais que Tom est agité.
- Je sais que Tom est effréné.

- I know Tom is frantic.
- I know that Tom is frantic.

Dévouée aux horreurs de ses funestes feux, / Didon surtout, Didon le dévore des yeux ; / et, le cœur agité d'un trouble qui l'étonne, / admire et les présents et celui qui les donne.

Doomed to devouring love, the hapless queen / burns as she gazes, with insatiate fire, / charmed by his presents and his youthful mien.

Mais pour son fils absent tendrement agité, / le héros veut le voir ; il veut qu'en diligence / Achate, secondant sa tendre impatience, / coure chercher Ascagne, et ramène à ses yeux / de l'espoir des Troyens ce gage précieux.

But good AEneas (for a father's care / no rest allows him) to the ships sends down / Achates, to Ascanius charged to bear / the welcome news, and bring him to the town. / The father's fondness centres on the son.