Translation of "Signes" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Signes" in a sentence and their arabic translations:

Ces signes sont identiques,

كانت هذه العلامات هُويّاتية،

Les premiers signes furent très anodins :

في البداية بدأ التحول ببطء

Tous les signes d'une crise cardiaque.

جميع علامات الأزمة القلبية.

La première solution est de suivre les signes,

الحل الأول هو اتباع الإشارات

Les signes avant-coureurs sont visibles sur les campus universitaires.

بهذا الشأن يدق ناقوس الخطر الحرم الجامعي.

Mes amies, chez qui les signes féminins sont plus voyants,

أصدقائي الذين تبدو عليهم المظاهر الأنثوية أكثر،

Vous pouvez repérer les signes de cet esclavage dans vos communautés.

يمكنك رصد مظاهر العبودية في مجتمعك.

Et tous les signes de comment nous en sommes arrivés là.

تنبئ بذاتها عن شخصيتها التي من أجلها بنينا هذه المدن.

Si vous avez des questions sur l'esclavage ou pensez en avoir repéré ses signes,

إذا كان لديك شك أو إذا ما رصدت أي مؤشر على الاستعباد،

Il y a des signes évidents que de gros prédateurs sont passés par là.

‫حسناً، هناك علامات مؤكدة‬ ‫على أن حيوان كبير مفترس كان هنا.‬

Il montrait des signes évidents d'épuisement et souffrait de rhumatismes et de mauvais poumons.

كانت تظهر عليه علامات الإرهاق ، وكان يعاني من الروماتيزم والرئتين السيئة.

Koko connaît et utilise plus de 500 mots en langue des signes, la langue des sourds.

كوكو يعرف و يستعمل أكثر من 500 كلمة في لغة الاشارات ،لغة الصم و البكم

Et gardant la route de Paris. Mais à présent, il montrait des signes d'épuisement et de désillusion.

وحراسة الطريق إلى باريس. ولكن حتى الآن ظهرت عليه علامات الإرهاق وخيبة الأمل.

Il y avait déjà eu des signes que l'instinct agressif de Ney, qui faisait de lui un brillant

كانت هناك بالفعل علامات على أن غريزة ناي العدوانية ، التي جعلته قائدًا تكتيكيًا

- Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
- Et ce sont ici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils prendront des serpents ; et quand ils auront bu quelque chose de mortel, cela ne leur nuira point ; ils imposeront les mains aux infirmes, et ceux-ci se porteront bien.

وهذه الآيات تتبع المؤمنين. يخرجون الشياطين باسمي ويتكلمون بألسنة جديدة. يحملون حيّات وإن شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون أيديهم على المرضى فيبرأون.