Translation of "Restaurer" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Restaurer" in a sentence and their arabic translations:

Ils projettent d'envahir la France et de restaurer la monarchie

خططوا لغزو فرنسا وإعادة النظام الملكي

Et qu'est-ce que vous allez faire pour la restaurer ?

وماذا ستفعلون حيال ذلك؟

Et c'est à nous de trouver une façon de restaurer la confiance,

ومسؤوليتنا هي البحث عن وسيلة لإعادة بناء الثقة،

Purge soutenue par l'armée des politiciens pro-royalistes, menaçant de restaurer la monarchie française.

تطهيرًا مدعومًا من الجيش للسياسيين الموالين للملكية ، مما يهدد باستعادة الملكية الفرنسية.

De restaurer le rôle du directeur du renseignement national en tant que fournisseur de

لاستعادة دور مدير الاستخبارات الوطنية بصفته مزوداً غير مسيس

Cela a causé une grave préoccupation pour les autorités Carthaginois, qui ont cherché à restaurer leur popularité

تسبب هذا في قلق شديد للسلطات القرطاجية، التي سعت إلى استعادة شعبيتها مع القبائل

C'est notre occasion de répondre à cet appel. Ceci est notre moment. Ceci est notre époque, pour remettre nos gens au travail et ouvrir des perspectives pour nos enfants ; pour restaurer la prospérité et répandre la raison de la paix ; pour réclamer le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que de plusieurs, nous sommes un seul ; que pendant que nous respirons, nous espérons. Et là où on nous oppose le cynisme et le doute, et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous répondrons avec ce crédo éternel qui résume l'esprit d'un peuple : Oui, nous pouvons.

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع