Translation of "Française" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "Française" in a sentence and their dutch translations:

- Elle est française.
- C'est une Française.
- Elle est Française.

Ze is Frans.

- Elle est française.
- Elle est Française.

Ze is Frans.

Armée française.

Franse leger.

Défaite française .

nederlaag te veroorzaken .

- Sa femme est française.
- Son épouse est française.

Zijn vrouw is Franse.

- J'aime beaucoup la nourriture française.
- J'aime beaucoup la cuisine française.

Ik hou erg van Frans eten.

Sa femme est française.

Zijn vrouw is Franse.

La baguette est française.

Het stokbrood is Frans.

J’écoutais la musique française.

Ik luisterde naar Franse muziek.

- J'aime beaucoup la nourriture française.
- La cuisine française me plaît énormément.

Ik hou erg van Frans eten.

- La cuisine française me plaît énormément.
- J'aime beaucoup la cuisine française.

Ik hou erg van Frans eten.

Moment de la Révolution française.

tijd van de Franse Revolutie.

Ce mot est d'origine française.

Dit woord is van Franse herkomst.

J'aime vraiment la cuisine française.

Ik hou echt van de Franse keuken.

Édith Piaf était une chanteuse française.

Édith Piaf was een Franse zangeres.

La cuisine française me plaît énormément.

Ik hou erg van Frans eten.

La prononciation française est-elle difficile ?

Is de Franse uitspraak moeilijk?

- Je suis français.
- Je suis française.

Ik ben Fransman.

Elle est citoyenne britannique d'origine française.

Zij was een Brits staatsburger van Franse afkomst.

La Corse est une île française.

Corsica is een Frans eiland.

- J'enseigne la langue française.
- J'enseigne le français.

Ik geef Frans.

La langue française comporte beaucoup de synonymes.

In het Frans zijn er veel synoniemen.

Je suis très intéressé par la langue française.

- Ik ben erg geïnteresseerd in Frans.
- Ik ben erg geïnteresseerd in de Franse taal.

Le terme "cliché" vient de la langue française.

Het woord 'cliché' komt uit het Frans.

Marie Curie est en fait polonaise, pas française.

Marie Curie was een Poolse en geen Franse.

- Cette vieille table française est un meuble très précieux.
- Cette vieille table française est un meuble de grande valeur.

Deze oude Franse tafel is een waardevol meubel.

Le titre a été aboli pendant la Révolution française,

De titel werd afgeschaft tijdens de Franse Revolutie,

- Je suis un citoyen français.
- Je suis citoyenne française.

Ik ben een Franse burger.

- Je suis enseignant en français.
- Je suis enseignante française.

- Ik ben leraar Frans.
- Ik ben lerares Frans.

J’ai la nationalité française mais je suis d’origine vietnamienne.

Mijn nationaliteit is Frans, maar van oorsprong ben ik Vietnamees.

Cette vieille table française est un meuble très précieux.

Deze oude Franse tafel is een waardevol meubel.

Il a ensuite supervisé l'occupation française du sud de l'Espagne.

Hij hield toen toezicht op de Franse bezetting van Zuid-Spanje.

- Ce mot est d'origine française.
- Ce mot provient du français.

Dit woord is van Franse herkomst.

Le plus long mot de la langue française est "anticonstitutionnellement".

Het langste woord in de Franse taal is "anticonstitutionnellement".

L'avancée française sur Lisbonne s'est arrêtée aux lignes de Torres Vedras.

De Franse opmars naar Lissabon kwam tot stilstand bij de Lines of Torres Vedras.

Service dans l'élite des Gardes Françaises lorsque la Révolution française éclata.

dienst in de elite Gardes Françaises toen de Franse Revolutie uitbrak.

Replier vers la frontière française, laissant derrière lui plusieurs garnisons bien approvisionnées.

terug te trekken naar de Franse grens en verschillende, goed voorziene garnizoenen achter te laten.

Il est également devenu le `` grand vieillard '' de l'armée française, élevé au

Hij werd ook de 'grand old man' van het Franse leger, verheven tot opperbevelhebber,

Le titre a été aboli pendant la Révolution française, car incompatible avec l'

De titel werd afgeschaft tijdens de Franse Revolutie, omdat het onverenigbaar was met de egalitaire

Sur l'abdication de Napoléon, Suchet est resté invaincu, tenant toujours la frontière française.

Na de troonsafstand van Napoleon bleef Suchet ongeslagen, nog steeds met de Franse grens.

Française, russe et prussienne… désertant ou expulsé des trois dans des circonstances douteuses.

en Pruisische legers… deserteerde of werd uit alle drie gegooid in dubieuze omstandigheden.

La Révolution française et le service actif ouvrent la porte à une promotion rapide:

De Franse Revolutie en actieve dienst openden de deur voor snelle promotie:

Il a embrassé la Révolution française et a rejoint un régiment de cavalerie volontaire

Hij omarmde de Franse Revolutie en sloot zich aan bij een vrijwillig cavalerieregiment dat

Purge soutenue par l'armée des politiciens pro-royalistes, menaçant de restaurer la monarchie française.

leger gesteunde zuivering van pro-royalistische politici, die dreigden de Franse monarchie te herstellen.

Soient efficaces, elles doivent être correctement payées, vêtues et nourries - ce que la République française

effectief te laten zijn, moeten ze naar behoren worden betaald, gekleed en gevoed - iets wat de Franse Republiek

Suchet s'est inspiré de l'expérience française de lutte contre les insurgés contre-révolutionnaires en Vendée

Suchet putte uit Franse ervaring met het bestrijden van contrarevolutionaire opstandelingen in de Vendée,

Mais quand arriva la nouvelle de la calamiteuse défaite française à Vitoria, Napoléon renvoya Soult

Maar toen er nieuws kwam over de rampzalige Franse nederlaag bij Vitoria, stuurde Napoleon Soult terug

Membre de la famille impériale française et bien considéré par Des officiers de l'armée suédoise,

lid van de Franse keizerlijke familie, en stond in hoog aanzien bij Zweedse legerofficieren,

Ils nouèrent une amitié et, lorsque Napoléon reçut le commandement de l'armée française en Italie,

Ze vormden een vriendschap en toen Napoleon het bevel kreeg over het Franse leger in Italië,

Les plans pour rejoindre l'entreprise familiale ont été déraillés par la Révolution française, lorsque Suchet, un

Plannen om zich bij het familiebedrijf aan te sluiten liepen door de Franse Revolutie, toen Suchet, een

Avec les conseils avisés du lieutenant-colonel Rémy Porte, ancien historien en chef de l'armée française.

onder deskundige begeleiding van luitenant-kolonel Rémy Porte, voormalig hoofdhistoricus van het Franse leger.

En 1814, la défense finale de la capitale française tombe aux mains des troupes de Mortier

In 1814 viel de laatste verdediging van de Franse hoofdstad in handen van de troepen onder Mortier

Quand la révolution française a commencé en 1789, il se porte volontaire pour la garde nationale - une

toen de Franse revolutie begon in 1789, meldde hij zich voor de Nationale Garde - een

Bernadotte s'est enrôlé dans l'armée royale française à l'âge de 17 ans et s'est avéré un soldat modèle,

Bernadotte meldde zich op 17-jarige leeftijd in het Franse koninklijke leger en bleek een modelsoldaat te zijn,

Les aléas de l'Histoire font que la langue des signes nord-américaine ressemble davantage à la langue des signes française qu'à la britannique.

De Amerikaanse gebarentaal lijkt door een historisch toeval meer op de Franse gebarentaal dan op de Britse.

La Commune de Paris, considérant que la colonne impériale de la place Vendôme est un monument de barbarie, un symbole de la force brute et de la fausse gloire, une affirmation du militarisme, une négation du droit international, une insulte permanente des vainqueurs aux vaincus, un attentat perpétuel à l'un des trois grands principes de la République française, la fraternité, décrète : La colonne de la place Vendôme sera démolie.

De Commune van Parijs, die van mening is dat de keizerlijke zuil van de Place Vendôme een monument van barbaarsheid is, een symbool van bruut geweld en valse glorie, een bevestiging van het militarisme, een ontkenning van het internationale recht, een permanente belediging van de overwinnaars ten aanzien van de overwonnenen, een eeuwigdurende aanval op een van de drie grote principes van de Franse republiek, de broederschap, heeft het volgende afgekondigd: De zuil van de Place Vendôme zal afgebroken worden.