Translation of "Promis" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Promis" in a sentence and their russian translations:

- J'ai promis.
- J’ai promis.

- Я пообещал.
- Я обещал.

Promis ?

- Обещаешь?
- Обещаете?
- Ты обещаешь?
- Вы обещаете?

- Vous aviez promis.
- Tu as promis.
- Vous avez promis.

Вы обещали.

- Tu as promis.
- Vous avez promis.

- Ты дал обещание.
- Ты дала обещание.
- Вы дали обещание.

- Vous m'avez promis.
- Tu m'as promis.

- Ты дал мне слово.
- Ты дала мне слово.
- Ты мне обещал.
- Вы мне обещали.

J’ai promis.

Я это обещал.

J'appelle. Promis !

Я позвоню. Обещаю!

- Je lui promis.
- Je lui ai promis.

- Я ей пообещал.
- Я ему пообещал.

Vous aviez promis.

- Ты дал обещание.
- Ты дала обещание.
- Вы дали обещание.

Je lui promis.

- Я ей пообещал.
- Я ему пообещал.

Tom a promis.

- Том пообещал.
- Том обещал.

- C'est promis !
- Promis.

- Я обещаю.
- Я обещаю!

- Promettez-vous ?
- Promis ?

Обещаете?

Tu l'as promis !

- Ты обещал!
- Вы обещали!
- Ты же обещал!
- Вы же обещали!

J'ai promis d'aider.

- Я обещал помочь.
- Я пообещал помочь.

- Promets-tu ?
- Promis ?

- Обещаешь?
- Ты мне это обещаешь?
- Ты мне обещаешь?

Nous avons promis.

- Мы обещали.
- Мы пообещали.

- J'ai promis de faire ça.
- J'ai promis de le faire.

- Я пообещал, что сделаю это.
- Я обещал, что я это сделаю.

- Je le promets.
- Promis.

- Обещаю.
- Я обещаю.

J'ai promis d'y aller.

- Я обещал пойти.
- Я обещал сходить.

Je le lui promis.

- Я ему это пообещал.
- Я ей это пообещал.
- Я ему его пообещал.
- Я ей его пообещал.

Je la lui promis.

- Я ему её пообещал.
- Я ей её пообещал.

Je ferai attention. Promis.

Я буду внимательнее. Обещаю.

J'ai promis à Tom.

- Я обещал Тому.
- Я пообещал Тому.

- J’ai promis.
- J’ai juré.

- Я выругался.
- Я поклялся.

Il nous l'avait promis.

- Он нам это обещал.
- Он нам это пообещал.

Elle nous l'avait promis.

- Она нам это обещала.
- Она нам это пообещала.

- Tu m'as promis que tu aiderais.
- Vous m'avez promis que vous aideriez.

- Ты обещал мне, что поможешь.
- Вы обещали мне, что поможете.

- J'ai promis de ne rien dire.
- Je promis de ne rien dire.

Я обещал не говорить.

- J'ai déjà promis de faire ça.
- J'ai déjà promis de faire cela.

- Я уже обещал, что сделаю.
- Я уже обещал это сделать.

Il m'a promis de venir.

Он пообещал мне, что придёт.

- Nous promîmes.
- Nous avons promis.

- Мы обещали.
- Мы пообещали.

Tom m'a promis qu'il viendrait.

- Том пообещал мне, что придёт.
- Том обещал мне, что придёт.

Je le lui ai promis.

- Я ему это пообещал.
- Я ей это пообещал.
- Я ему его пообещал.
- Я ей его пообещал.

Tom ne m'a rien promis.

Том ничего мне не обещал.

Qu'avez-vous promis de faire ?

- Что ты обещал сделать?
- Что вы обещали сделать?

J'ai promis de faire ça.

- Я пообещал, что сделаю это.
- Я обещал это сделать.
- Я обещал, что сделаю это.

Tom a promis de m'aider.

- Том пообещал мне помочь.
- Том обещал мне помочь.
- Том пообещал помочь мне.
- Том обещал помочь мне.

Il a promis de venir.

Он обещал прийти.

Il nous l'avait pourtant promis.

А ведь он нам обещал.

- Je ne vous ai jamais rien promis.
- Je ne t'ai jamais rien promis.

- Я никогда тебе ничего не обещал.
- Я никогда вам ничего не обещал.
- Я никогда Вам ничего не обещал.
- Я вам никогда ничего не обещал.
- Я Вам никогда ничего не обещал.

- Il a fait ce qu'il a promis.
- Il a fait ce qu'il avait promis.

Он выполнил обещанное.

- J'ai promis que je ne dirais rien.
- Je promis que je ne dirais rien.

Я пообещал, что ничего не скажу.

Ils m'ont promis une confidentialité complète.

Они обещали мне полную конфиденциальность.

Il vint comme il l'avait promis.

Он пришёл, как и обещал.

Elle a promis qu'elle allait m'appeler.

- Она обещала подарить мне кольцо.
- Она обещала мне позвонить.

Il m'a promis de rembourser l'argent.

Он пообещал мне вернуть деньги.

Il m'a promis qu'il viendrait tôt.

Он обещал мне прийти рано.

Tom a promis de m'emmener pêcher.

Том пообещал взять меня на рыбалку.

Il m'a promis de venir ici.

Он обещал мне прийти сюда.

Je ne t'ai jamais rien promis.

Я тебе никогда ничего не обещал.

Il a promis qu'il nous aiderait.

Он пообещал, что поможет нам.

Je n'ai rien promis de tel.

Я ничего такого не обещал.

J'ai promis à Tom que j'aiderais.

Я пообещал Тому, что помогу.

J'ai promis à Tom de l'aider.

- Я пообещал Тому ему помочь.
- Я пообещал Тому ей помочь.

Cela ne fera pas mal, promis.

Больно не будет, обещаю.

Je n'ai rien promis à quiconque.

- Я никому ничего не обещал.
- Я никому ничего не обещала.

Tom a promis de nous attendre.

Том обещал подождать нас.

- Je te donne ma parole.
- Promis.

- Даю слово.
- Я даю вам слово.
- Даю тебе слово.

- C'est promis !
- Je le promets.
- Promis.

- Обещаю.
- Я обещаю.

Tom a promis de nous aider.

- Том обещал нам помочь.
- Том пообещал нам помочь.

Ça m'a été déjà souvent promis.

- Мне это уже много раз обещали.
- Мне это уже много раз было обещано.

Mary a promis qu'elle le fera.

- Мэри обещала, что сделает это.
- Мэри пообещала, что сделает это.

Tom nous a promis son soutien.

Том пообещал нам свою поддержку.

- J’ai donné ma parole.
- J'ai promis.

- Я пообещал.
- Я обещал.

- Il m'a promis qu'il viendrait à quatre heures.
- Il m'a promis de venir à quatre heures.

Он обещал мне, что придёт в четыре.

- J'ai promis que je n'allais pas faire ça.
- Je promis que je n'allais pas faire ça.

Я пообещал, что не буду этого делать.

- J'ai promis que je te dirais la vérité.
- J'ai promis que je vous dirais la vérité.

- Я обещал сказать тебе правду.
- Я обещал, что скажу тебе правду.
- Я обещал, что скажу вам правду.

- Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.
- Vous m'avez promis que vous prendriez soin d'eux.

Ты дал слово, что присмотришь за ними.

- N'as-tu pas promis de ne jamais mentir ?
- N'avez-vous pas promis de ne jamais mentir ?

Разве ты не пообещал никогда не лгать?

- Je me promis que je ne le ferais plus.
- Je me suis promis que je ne le ferais plus.
- Je me promis de ne plus le faire.
- Je me suis promis de ne plus le faire.

- Я пообещал себе, что больше этого делать не буду.
- Я пообещал себе, что больше этого не сделаю.

Elle m'a promis de nettoyer ma chambre.

- Она пообещала мне убраться в моей комнате.
- Она пообещала мне убраться у меня в комнате.
- Она пообещала мне, что уберётся в моей комнате.
- Она пообещала мне, что уберётся у меня в комнате.

J'ai promis de ne rien lui dire.

- Я обещала не говорить ему.
- Я пообещал ничего ему не говорить.

Tom a promis de ne plus fumer.

Том пообещал больше не курить.

Tom a promis de nettoyer le salon.

- Том обещал убраться в гостиной.
- Том пообещал убраться в гостиной.

Il a promis d'écrire tous les jours.

- Он обещал писать каждый день.
- Он дал слово писать каждый день.