Translation of "Image" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Image" in a sentence and their arabic translations:

Et cette image,

والكاميرا المكشوفة الخافتة...

J'ai cette image

‫تذكر هذا فحسب...‬

J'aime cette image.

أحب هذه الصورة.

Pour compléter cette image,

ولهدف التوضيح فقط،

C'est la grande image

هذه هي الصورة الكبيرة

Je vais prendre une image :

دعوني أصيغها بهذه الطريقة:

image d'étudiants écoutant la conférence

صورة للطلاب يستمعون للمحاضرة

Pouvez-vous voir une image

يمكنك ان ترى صورة

Est-ce une image de moi ?

هل تلك صورةٌ لي؟

Vous vous demanderez quelle image peut l'accompagner ?

ربما تفكر "ما الصورة التي تأتي إلى العقل؟"

Cette image est la kryptonite des extrémistes.

هذه الصورة هي نقطة ضعف للمتطرفين.

Mais cette image dit aussi autre chose.

وهناك شيء آخر تشيرُ إليه الصورة.

Nous ferons face à une image indésirable

سنواجه صورة غير مرغوب فيها

C'est une image vieille de 2 millions d'années

هذه صورة من مليوني سنة

Une image de vous remboursant votre crédit étudiant.

اجمع صوراً لك وأنت تسدد ديون دراستك.

Enfant, j' - espace - et une image d'une école.

مثلاً، البارحة ------ إلى المدرسة مع صورة مدرسة.

Je vous ai mis une image pour vous désexciter,

لدّي صورة لكم لتهدئة حماسكم،

Dans cette image, bien que tout semble aller mieux

في هذه الصورة ، على الرغم من أن كل شيء يبدو أفضل

Voici une image d'une autre étude que nous avons réalisée

هذه صورة من دراسة قمنا بتنفيذها

Et je me demande quelle image cela donne de l'humanité

وأتعجب من الرسالة المراد إيصالها لإنسانيتنا

Vous pouvez la renforcer par une image ou un dessin.

يمكنكم المساعدة على ترسيخها بصورة أو رسم ما.

Nous ne pouvions pas trouver une image de lui-même

لم نتمكن من العثور على صورة خاصة به

- Je déteste voir son image.
- Je déteste voir sa photo.

أكره رؤية صورتها.

L'une des clés consiste à lier une image à un sens.

واحدة من المبادىء أن تربط الصورةٌ بالمعنى.

Que je devais m'approprier ce corps et cette image de moi.

أني يجب أن استردّ هذا الجسم والصورة التي تعكسني.

Au centre de cette image, vous avez une étoile qui apparaît.

في مركز هذه الصورة، هناك نجم ولد.

De combien d'informations avons-nous besoin pour déclencher une telle image ?

فكم من معلومة نحتاجها لإثارة مثل هذه الصورة؟

L'image que vous regardez maintenant contient une image réelle du tsunami

الصورة التي تشاهدها الآن تحتوي على صورة تسونامي حقيقية

Il a dit que cette image faisait partie de ces enregistrements.

قال إن هذه الصورة كانت واحدة من تلك السجلات.

Une simple image de la structure complexe de tout ce qui existe. »

مجرد صورة للبناء العالي لكل ما هو موجود."

La plus distante des galaxies que vous voyez sur cette petite image,

الأبعد بين المجرات التي ترونها في هذه الصورة الصغيرة،

Ce que je vous montre là, c'est une image sans le son,

ما أقوم بعرضه لكم هو صورة في صمت

Pour que vous puissiez vous faire une première idée de cette image.

بحيث يمكنكم أن تشعروا بالصورة البصرية.

Elle vous fait prendre conscience que vous aviez cette image en vous,

يجعلكم تدركون وكأن الصورة كانت لديكم فعلًا.

Si nous demandons aux gens quelle image ils associent le plus à l'amour,

إذا سألنا الناس ما هي الصورة التي يربطونها بالحب،

Je pense que vous êtes tous des familiers de cette image de l'océan,

أعتقد أنكم معتادون على منظر المحيطات هذا،

Regardez, dans cette image, vous voyez maintenant une momie extraite d'un vrai sarcophage

انظر ، في هذه الصورة ترى الآن مومياء مستخرجة من تابوت حقيقي

Que je peux prendre ces deux idées et les superposer en une seule image.

أن بإمكاني جمع تلك الفكرتين بهذا الشكل.

Pour les raccrocher les unes aux autres à la fin et donner cette image-là.

وجمعها سويةً مع بعضها البعض وإعطاء هذه الصورة.

Son image de «Protecteur des terres ottomanes». En outre, une démonstration de la puissance ottomane

صورته على أنه "حامي الأراضي العثمانية" علاوة على ذلك ، فإن إثبات القوة

Au lieu de personnes qui étaient dessinées comme une pile auparavant, cette fois, une image relaxante a été donnée.

بدلاً من الأشخاص الذين تم رسمهم مثل كومة من قبل ، هذه المرة تم إعطاء صورة مريحة.

Nous voyons l'étoile comme nous l'étions il y a des années. Parce que cette image nous atteint avec la vitesse de la lumière.

نرى النجم كما كنا قبل سنوات. لأن تلك الصورة تصل إلينا بسرعة الضوء.

Si nous zoomons sur cette image, nous pouvons en fait voir à nouveau l'ensemble du navire comme celui qui apparaît 1 mètre plus loin

إذا قمنا بتكبير الصورة ، يمكننا أن نرى السفينة بأكملها مرة أخرى مثل تلك التي تظهر أمامك مترًا واحدًا

Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.

عمل كل إنسان، سواءً كان الأدب أو الموسيقى أو الصور أو العِمَارة أو أي شيء آخر، هو دائمًا صورة لنفسه.