Translation of "Culturel" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Culturel" in a sentence and their arabic translations:

Ce sont du patrimoine culturel

هذه هي التراث الثقافي

Il y a aussi un problème culturel.

‫هناك أيضاً مشكلة ثقافية.‬

Reçoivent plus de soutien culturel et financier

ويحصلون على دعم ثقافي ومالي أكثر

Un autre complexe culturel est le segment

مجمع ثقافي آخر هو الجزء

C'est comme ça qu'on crée un lieu culturel.

هذه هي طريقة تشييد مكان ثقافي.

De plus, le patrimoine culturel n'est pas mesuré par l'argent.

علاوة على ذلك ، لا يقاس التراث الثقافي بالمال.

Une source de récréation et de relaxation et un héritage culturel.

هو حيث نلجأ للترفيه والاسترخاء ولتراثنا الثقافي.

En France, son berceau, Tatoeba devint un phénomène culturel et social.

لقد أصبح موقع تاتوبا في فرنسا، أي موطن نشأته، ظاهرة ثقافيّة و اجتماعيّة.

Mais aussi car je faisais la transition de ce choc culturel :

لكنه كان أيضاً تحول إلى صدمة ثقافية

Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social.

- أصبح مشروع تتويبا ظاهرة إجتماعية و ثقافية مهمة في بلده الأم فرنسا.
- أحدث مشروع تتويبا ثورة ثقافية و اجتماعية في بلده الأم فرنسا.

culturel est devenu une question qui gardera les yeux ouverts pour anticiper ce qu'un jeune homme pourrait faire

والثقافية امرٌ سيبقي الاعين مفتوحة ترتقب ما قد يفعله شابٌ

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.

متلازمة باريس هي نوع من الصدمة الحضارية. إنه مصطلح نفسي يوصف به الأجانب الذين يبدأون العيش في باريس، مجذوبين إلى صورة المدينة بوصفها مركزًا للموضة، ثم لا يستطيعون الاندماج جيدا مع التقاليد والثقافة المحليين، فيفقدون توازنهم العقلي وتظهر عليهم أعراض قريبة من الاكتئاب.