Translation of "Considère" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Considère" in a sentence and their arabic translations:

On ne se considère pas comme menaçant.

لا نشكل أي تهديد.

Ainsi, si l'on considère toutes les avancées technologiques,

لذلك عندما تنظر لكل المزايا في التكنولوجيا

Je ne considère pas Tom comme un ami.

لا أعتبر توم صديقا لي.

Ce que je considère de précieux dans cette vie.

ما اعتبره قيم في هذه الحياة.

Pour ré-évaluer comment la société considère les artistes.

لنعيد تقييم نظرتنا إلى الفنانين في مجتمعنا.

L'American Heart Association ne considère toujours pas le stress émotionnel

فما تزال الجمعية الأمريكية للقلب لا تدرج الإجهاد العاطفي

Qui la considère comme faisant partie de l'économie du don.

الذي اعتبر الموت كجزء من النعمة الاقتصادية.

Et on considère un peu les introvertis comme des monstres, sérieusement.

ونحن بصراحة ننظر للأشخاص الانطوائيين على أنهم أشخاص غريبون.

Shaolin ne considère pas la discipline comme un fardeau, une lourde tâche,

إذا، لا يُنظر إلى الانضباط في ثقافة الشاوولين على أنه نوع من العبئ أو المهمة الصعبة

Vous pouvez légitimement vous attendre à ce que je considère mes agresseurs

أنتم تتوقعون بحق أني سوف أُظهر الأشخاص الذين قاموا باغتصابي

N'avaient rien de ce qu'on considère comme étant la recette du succès.

يفتقران لأي شيء مما ندعوها وصفة النجاح.

Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent.

ومن منطلق تجربتي الشخصية استمد اعتقادي بأن الشراكة بين أمريكا والإسلام يجب أن تستند إلى حقيقة الإسلام وليس إلى ما هو غير إسلامي وأرى في ذلك جزءا من مسؤوليتي كرئيس للولايات المتحدة حتى أتصدى للصور النمطية السلبية عن الإسلام أينما ظهرت