Translation of "Change" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Change" in a sentence and their arabic translations:

Cela change

إنها تصير مختلفة،

Le monde change.

إن العالم يتغير.

Ce qui change

ما يتغير

Le climat change.

الطقس يتغير.

- Ça ne change pas quoi que ce soit.
- Cela ne change rien.
- Ça ne change rien.

- هذا لا يغير شيء.
- هذا لا يغير شيئاً.

On change juste d'attitude.

أننا نغيّر تصرفاتنا فقط،

Cela ne change rien.

هذا لا يغير شيء.

- Le temps change de jour en jour.
- Le temps change quotidiennement.

يتغيّر الجوّ من يوم إلى آخر.

Notre monde change tellement vite

إن عالمنا يتغيّر بسرعة،

Ça change, n'est-ce pas ?

هي كلها تبدو الآن مختلفة، أليس كذلك؟

SR : Ça change chaque jour.

أعتقد أنه يتغير كل يوم.

Il fallait que ça change.

‫اضطررت أن أجري تغييرًا جذريًا.‬

- Tout change.
- Les choses changent.

كلّ شيء يتغيّر.

On change non seulement sa vie

فأنت لا تغير حياته فقط

Cela change le comportement d'un animal,

إن من شأن هذا أن يغير سلوك حيوان،

Tout à coup, elle change radicalement –

وفجأة، يتغير بشكل كبير

Ma perspective change à cet instant

فتغيّر منظوري بأكمله

Sauf si on change les structures.

ما لم نتمكن من إحداث نوع من التغيير الهيكلي.

Donc ça ne change pas d'avis

لذلك لا يغير العقل

Le monde change à chaque minute.

يتغير العالم كل دقيقة.

Il se pourrait qu'il change d'avis.

ربما سيغير رأيه.

C'est que, quand on change notre perspective,

فبمجرد أن تغيروا منظوركم،

Qui change l'orientation sexuelle et améliore l'intelligence émotionnelle.

مما يغير من الميول الجنسية وأيضا يُحَسِن الذكاء العاطفي.

Chaque jour, ça change, la loi évolue continuellement.

تتغير كل يوم، القوانين تتغير باستمرار.

Où le monde change si vite en matière d'emploi.

حيث يشهد فيه العالم تغييراً سريعاً في العمل.

Pensez-vous que ça change le processus de narration ?

وكيف تعتقدين أن هذا سيغير من من طُرق سرد القصص؟

La forme des cellules change, et la feuille tombe.

مغيرة شكل الخلايا، وتسقط الورقة.

Le champ magnétique sud change tous les 11 ans

يتغير المجال المغناطيسي الجنوبي كل 11 سنة

Le pouvoir dynamique de l'épigénétique, change notre expression génétique,

هذه القوة الحيوية المستمرة التي تغير طريقة تمثيل الجينات

Que l'activité du cerveau change et retourne à la normale.

أن نشاط المخ يتغير ويرجع إلى طبيعته.

ça remet en question leur perspective, ça change leur attitude.

فإنك تتحدى وجهة نظرهم وتغيّر مواقفهم.

Le temps change très souvent à cette période de l'année.

- الجو يتغير عادةً في هذا الوقت من العام.
- عادةً ما يتغير الطقس في هذا الوقت من السنة.

Et dans ce cas, c'est la structure physique du cerveau change.

هنا, الهيكل الفيزيائي للدماغ يتغيير

On ne change pas la séquence de nucléotides dans le corps,

أنت لا تقوم بتغيير نمط مركبات النيوكلتيد في جسدك.

Personne n'a envie de vomir quand un emploi du temps change.

لا أحد يريد أن يتقيأ عندما تتغير المخططات

Car il change la manière dont le personnage voit le monde.

لأنه يغير كيف ترى الشخصية الرئيسية العالم.

Mais, au nord comme au sud, l'équilibre change selon les saisons.

‫لكن شماله وجنوبه،‬ ‫يتبدل الاتزان بتغير الفصول.‬

La liste des personnages de la mare change à chaque marée.

‫يتغير سكان البركة الصخرية مع كل مد.‬

La pollution lumineuse et sonore change le rythme de la vie,

‫يغيّر التلوث الصوتي والضوئي نغم الحياة.‬

Quelle différence cela a-t-il d'importance s'il change de lieu?

ما الفرق يهم إذا تغير مكانه؟

Réchauffement des températures et de l'acidification des océans. Cela change les

ارتفاع درجات الحرارة وزيادة حموضة المحيطات. ما يغير النظم

La lettre de change, le billet à ordre et le warrant.

الكمبيالة والسندات الإذنية والسند.

Ce type de participation ne change pas que le contenu du musée,

هذا النوع من المشاركة ليس مجرد تغيير لمحتوى المتحف

à quel point elle change la façon dont on perçoit le monde.

مظهرًا كيف يمكن للموسيقى أن تغير نظرتنا نحو العالم.

- Change le drapeau, s'il te plait.
- Changez le drapeau, s'il vous plait.

- غيّر العلم، لو سمحت.
- غيري العلم، لو سمحت.

C'est que je n'avais jamais vraiment cherché à ce que le système change.

كان أنني لم أكن أطلب أبداً من المنظومة أن تتغير،

Pensez à ce qui change votre vie si vous avez un tel héritage

فكر في ما يغير حياتك إذا كان لديك مثل هذا الإرث

- des opérations de banque, de bourse, de change, de courtage, d'assurance et de transit ;

- العمليات المصرفية ، والبورصات ، والتبادل ، والسمسرة ، والتأمين ، والعبور ؛

Il change aussi la façon que les visiteurs ont de se voir comme agents créateurs.

بل تغيير طريقة رؤية الزوار لأنفسهم كعملاء مبدعين

Tels que les opérations de banque, de bourse, de change, de courtage, d'assurance et de transit.

مثل البنوك ، البورصة ، العملات الأجنبية ، السمسرة ، التأمين والعبور.

Mais tout cela change le quatrième jour alors que les Carthaginois entrent dans une gorge étroite où

ولكن تغير كل هذا في اليوم الرابع فقد دخل القرطاجيون إلي ممر ضيق حيث

- Lorsque ce n'est pas cassé, il ne faut pas le réparer !
- On ne change pas une équipe qui gagne.

إن لم يكن معطلا، فلا داعي لأن تصلحه.