Translation of "Bâtiments" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Bâtiments" in a sentence and their arabic translations:

De bâtiments réutilisés,

أبنية ذات أغراض متجددة

Poutres en fer, bâtiments, batteries,

والعوارض الحديدية والمباني والبطاريات

Des bâtiments écologiques, neufs et modernisés ;

‫المباني الخضراء، ‬ ‫سواء الجديدة منها أو المحدَّدة؛‬

Pour chercher des bestioles. Dans les bâtiments,

‫للبحث عن الزواحف، سواء في المباني،‬

Ces deux bâtiments flirtent avec la lumière.

يغازلُ كلا هذين المبنيين الضوء.

Et ces bâtiments flirtent avec le vent,

تغازلُ هذه المباني الرياح في الواقع،

Et construire des bâtiments pour atteindre cette beauté

وتشييد المباني من أجل هذا الجَمال

Ou supprimez les gaspillages d'énergie dans vos bâtiments.

أو قللنا الطاقة المفقودة في بناياتنا.

Faire glisser complètement les bâtiments en faisant glisser

سحب المباني بالكامل عن طريق السحب

Ces bâtiments ont un son, ils ont une voix.

تمتلك هذه المباني صوتًا ونبرةً.

Mentionnés. Ces bâtiments consomment beaucoup d'énergie pour faire fonctionner les

تذكر. فتلك الابنية تستهلك الكثير من الطاقة لتشغيل مكيفات

Il y a de nombreux beaux bâtiments dans cette ville.

هناك العديد من المباني الجميلة في المدينة.

Tu ne dois pas courir à l'intérieur des bâtiments de l'école.

- عليك أن لا تركض داخل مبنى المدرسة.
- عليك ألّا تركض داخل مبنى المدرسة.

Parce qu'en fin de compte, l'architecture est l'art de construire des bâtiments.

لأن العمارة في النهاية هي فن تشييد المباني.

Et de gros efforts, la construction de tels bâtiments nécessite des connaissances

والجهد الكبير يتطلب بناء مثل هذه المباني على المعرفة

« Il y a des arbres dans ces forêts, et nos bâtiments nécessitent du bois,

"هناك أشجار في تلك الغابات، ومبانينا تحتاج الخشب،

Mais ça peut aussi être des bâtiments, genre l'opéra de Sydney, la tour Eiffel,

ولكن يمكن أيضًا أن يكون بنايات كدار الأوبيرا بسيدني أو برج إيفل،

Bâtiments qui se composaient de deux, trois et même quatre étages. Pensez davantage à

المباني التي تتألف من طابقين او ثلاث وحتى اربعة. فكروا اكثر ان

Plus d'esthétique en même temps . Quant au deuxième avantage, selon les spécialistes, ces bâtiments

بجماليةٍ اكثر. اما ثاني الفوائد وذلك وفق مختصين ان تلك المباني

Autant plus qu'il est plus proche du ciel que les autres bâtiments. Il est également

اكثر خصوصاً انها اقرب الى السماء من بقية المباني. كما

«Comment allons-nous arriver sur la Lune si nous ne pouvons pas parler entre trois bâtiments?»

"كيف سنصل إلى القمر إذا لم نتمكن من التحدث بين ثلاثة مبانٍ؟"

Cinq cents bâtiments que l'on peut appeler des gratte-ciel. Il a laissé une marque brillante à

خمسمائة بناءٍ يمكن ان نسميها ناطحات سحاب. تركت اثراً مشرقاً

Quand on regarde les vieux bâtiments de la mosquée, on ne rencontre pas beaucoup de coupoles. existent rarement

عندما ننظر إلى مباني المسجد القديم ، فإننا لا نواجه قباب كثيرة. نادرا ما توجد

Pour mettre en place des bâtiments géants, et après un an en particulier, le grand incendie de Chicago a éclaté,

لتنفيذ مبانٍ عملاقة وبعد عامٍ بالتحديد شب حريق شيكاجو العظيم

Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique.

منذ عصر تأسيس بلدنا ساهم المسلمون الأمريكان في إثراء الولايات المتحدة. لقد قاتلوا في حروبنا وخدموا في المناصب الحكومية ودافعوا عن الحقوق المدنية وأسسوا المؤسسات التجارية كما قاموا بالتدريس في جامعاتنا وتفوقوا في الملاعب الرياضية وفازوا بجوائز نوبل وبنوا أكثر عماراتنا ارتفاعا وأشعلوا الشعلة الأولمبية