Translation of "Saitko" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Saitko" in a sentence and their turkish translations:

- Saitko työt valmiiksi?
- Saitko työt tehtyä?

Sen işi bitirdin mi?

Saitko shekin?

Çeki aldın mı?

Saitko Tomin viestin?

Tom'un mesajını aldınız mı?

Saitko läksysi tehtyä?

Ev ödevini bitirdin mi?

Saitko Tomilta vastauksen?

Tom'dan bir cevap aldınız mı?

Saitko mitä halusit?

- İstediğini aldın mı?
- İstediğinizi aldınız mı?

Saitko hyvin syödäksesi?

İyi yedin mi?

Saitko uusia kavereita?

Hiç arkadaş edindin mi?

- Saitko viestini?
- Saitko sinä minun viestini?
- Saik sä mun viestin?

Mesajımı aldın mı?

Saitko tuon lipun Tomilta?

O bileti Tom'dan mı aldın?

Saitko minun lähettämäni viestit?

Mesajlarımı aldın mı?

Saitko kukat jotka lähetin sinulle?

Sana yolladığım çiçekleri aldın mı?

Saitko Tomilta sitä mitä halusit.

Tom'dan istediğin şeyi aldın mı?

- Vastasiko Tom?
- Saitko Tomilta vastauksen?

Tom cevap verdi mi?

Saitko sen, mitä lähetin sinulle?

Sana gönderdiğim şeyi aldın mı?

Saitko oikeasti Tomin tekemään läksysi puolestasi?

Gerçekten Tom'a ev ödevini senin için yaptırabildin mi?

Saitko kukat jotka lähetin tässä eräänä päivänä?

Geçen gün gönderdiğim çiçekleri aldın mı?

- Saitko tuon?
- Ymmärsitkö tuon?
- Ymmärsitkö tuota?
- Saitko tuota?
- Saitko sinä tuon?
- Saitko sinä tuota?
- Ymmärsitkö sinä tuota?
- Ymmärsitkö sinä tuon?
- Saitteko te tuon?
- Saitteko tuota?
- Ymmärsittekö tuota?
- Ymmärsittekö tuon?
- Saitteko tuon?
- Saitteko te tuota?
- Ymmärsittekö te tuota?
- Ymmärsittekö te tuon?

Onu aldın mı?

- Oletko jo saanut työt tehtyä?
- Saitko jo työt valmiiksi?

İşi bitirdin mi?

- Täyttyikö toiveesi?
- Toteutuiko toiveesi?
- Kävikö niin kuin toivoit?
- Saitko mitä toivoit?

Dileğiniz gerçekleşti mi?

- Oletko lukenut kirjan loppuun?
- Oletko saanut luettua sen kirjan loppuun?
- Saitko luettua kirjan loppuun?

Kitabı bitirdin mi?