Examples of using "Kunnes" in a sentence and their turkish translations:
Lütfen ben dönünceye kadar bekle.
Çağırılıncaya kadar burada kalacaksın.
tıbbi yardım alana dek
Yağmur duruncaya kadar bekleyelim.
O dönünceye kadar burada bekleyeceğim.
gün ve gece boyunca hayatta kalmak.
Ben dönünceye kadar burada bekle.
O gelene kadar burada bekliyorum.
İtiraf edene kadar onu kırbaçlayın.
Enjektörü görünceye kadar sakindim.
O, geri dönünceye kadar burada bekleyelim.
Hava ısınıncaya kadar İngiltere'ye olan ziyaretimi erteleyeceğim.
Doktor gelinceye kadar acı içinde yattı.
O gelene kadar burada bekleyelim.
- Baban gelinceye kadar seninle birlikte kalacağıma sana söz veriyorum.
- Baban gelinceye kadar seninle kalacağıma söz veriyorum.
O geri gelene kadar burada bekleyeceğim.
Lütfen o dönünceye kadar bekle.
Sen gelene kadar eğleniyorduk.
Tom'un bitirmesi için beklemem gerekti.
Sadece bir şey oluncaya kadar beklemek zorunda kalacağız.
Tom içmeye başlayana kadar her şey iyiydi.
Lütfen oturun ve adınız çağrılıncaya kadar bekleyin.
Seni tekrar görünceye kadar dakikaları sayıyorum.
John seninle tanışıncaya kadar tembel bir kişiydi.
Tom, çocuk bakıcısı oraya gelinceye kadar, Mary'nin evde kalmasını istedi.
Tuz çökeliyor, oda sıcaklığına geldiğinde
Bence Tom buraya gelinceye kadar beklemeliyiz.
Sen Mary'ye söylemeden önce ben Tom'a söyleyinceye kadar bekle.
Ta ki yeni bir dalga gelip reform yapıncaya kadar. Svoboda'yı uzun zamandır biliyorum
Yaz tatili başlayana kadar kaç günümüz kaldı?
Isırdıktan birkaç dakika sonra denizkestanesinin zehri devreye giriyor.
Tom Mary'den kendisi geri dönünceye kadar olduğu yerde kalmasını istedi.
Ama her gece aynı tehlikeyle karşılaşacaklar. Köpek balıkları gidene kadar.
Bundan Tom'a bahsedinceye kadar bekle.
İPhone almadan önce yeni modeli çıkana kadar beklememi önerdi.