Translation of "Irti" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Irti" in a sentence and their turkish translations:

- Näpit irti!
- Käpälät irti!
- Älkää koskeko.

Ona dokunma.

- Näpit irti!
- Käpälät irti!
- Älkää koskeko!

- Çek elini!
- Çek ellerini!

Irti köydestä.

Tamam, halat hattından çıktık.

- Nyt voit päästää irti.
- Nyt voitte päästää irti.

Şimdi bırakabilirsin.

- Irtisanoudu.
- Irtisanoutukaa.
- Sanoudu irti.
- Sanoutukaa irti.
- Lopeta.
- Lopettakaa.

İstifa et.

Älä päästä irti.

Bırakma.

- Näpit irti!
- Älä koske minuun!
- Käpälät irti!
- Pois päältäni!

- Beni yalnız bırak.
- Bana dokunma.
- Bırak beni.

- Älä päästä irti kädestäni.
- Älä päästä irti mun kädestä.

Elimi bırakma.

- Päästä hänestä irti!
- Päästä irti hänestä!
- Päästäkää hänestä irti!
- Päästäkää irti hänestä!
- Päästä hänet irti!
- Päästäkää hänet irti!
- Irrota hänet!
- Irrottakaa hänet!
- Päästä hänet vapaaksi!
- Päästäkää hänet vapaaksi!
- Vapauta hänet!
- Vapauttakaa hänet!

Onu serbest bırakın!

Älä päästä irti köydestä.

İpi bırakma.

Hän päästi irti köydestä.

O, ipi bıraktı.

Sinun täytyy päästää irti.

- Gitmesine izin vermek zorundasın.
- Bırakmak zorundasın.

Se on irti. Nostan köyden.

Halatı çözdü, onu topluyorum.

Päästä irti kädestäni, satutat minua.

Lütfen kolumu bırak. Beni incitiyorsun.

Sinun täytyy päästää köydestä irti.

- İpi bırakman gerekiyor.
- İpi bırakmalısın.

Sinun täytyy päästää irti siitä.

Onu bırakman gerekiyor.

Voit päästää minusta nyt irti.

Şimdi beni bırakabilirsin.

- Näpit irti!
- Älä koske siihen!

Ona dokunma.

Tom leikkasi irti artikkelin sanomalehdestä.

Tom gazeteden bir makale kesti.

- Vapauta hänet.
- Vapauttakaa hänet.
- Päästäkää hänet vapaaksi.
- Päästä hänet vapaaksi.
- Päästäkää hänet.
- Päästä hänet.
- Irrottakaa hänet.
- Irrota hänet.
- Irrottakaa hänestä.
- Irrota hänestä.
- Päästäkää hänet irti.
- Päästä hänet irti.
- Päästäkää irti hänestä.
- Päästä irti hänestä.
- Päästäkää hänestä irti.
- Päästä hänestä irti.
- Anna hänen mennä.
- Antakaa hänen mennä.

- Gitmesine izin ver.
- Bırak gitsin.
- Bırak onu gitsin.

Tomi ei saanut silmiään irti Marista.

Tom gözlerini Mary'den uzak tutamadı.

Hän ei saanut silmiään irti naisesta.

O gözlerini ondan alamadı.

Tom löi miekallansa Maryn käden irti.

Tom Mary'nin kolunu bir kılıçla kesti.

- Käpälät irti minusta!
- Lopeta tuo käpälöinti!
- Tassut irti minusta!
- Älä koske minuun.
- Pidä kätesi erossa minusta.

Çek ellerini üzerimden.

Teimme pienen tason, joka on irti lumesta.

Buraya küçük bir platform yaptık, yani kardan yüksekte.

Imukupit pitää ottaa varovasti irti - häiritsemättä sitä,

Bu yüzden vantuzlarını çok narince, onu rahatsız etmeden elinden sökmen gerekiyor ki

Tom ei voi pitää silmiään irti Marysta.

Tom gözlerini Mary'den ayıramıyor.

Hai yritti ravistella sen irti ja ui poispäin.

Köpek balığı onu üstünden atmaya çalışıyordu.

Markkinat olivat tuskin alkaneet, kun tuli pääsi irti.

Yangın çıktığında pazar henüz açılmıştı.

Voisimme hakata mädäntynyttä lihaa irti ja asettaa ansan metsään.

Ya çürüyen etin bir kısmını alıp ormanda tuzak kurar

Ruumis, jonka pää oli leikattu irti, oli kuolemansyyntutkijan pöydällä.

Başı kesilmiş bir ceset adli tabibin masasındaydı.

Kuun jatkaessa hiipumistaan - sen on otettava kaikki irti pimeimmistä öistä.

Dişi, Ay küçülmeye devam ederken... ...en kara gecelerden en iyi şekilde faydalanmalı.

- Näpit irti, vitun mulkku!
- Älä vittu koske muhun saatanan runkkari!

Çek o boktan ellerini üzerimden, seni göt kafa!

Puumaemo ja sen neljä pentua ottavat lämmöstä kaiken irti ennen yötä.

Anne puma ile dört küçük yavrusu gece gelmeden sıcağın tadını çıkarıyor.

- Tomi on luovuttanut.
- Tomi on luopunut.
- Tomi on sanoutunut irti.
- Tomi on irtisanoutunut.
- Tomi on sanonut itsensä irti.
- Tomi on irtisanonut itsensä.
- Tomi on tyytynyt kohtaloonsa.

Tom istifa etmiş.

- Älä koske minuun!
- Älä koske minuun.
- Älkää koskeko minuun.
- Näpit irti minusta.

Bana dokunma.

En ole saanut silmiäni irti sinusta siitä hetkestä kun tulin tähän huoneeseen.

Bu odaya girdiğim dakikadan beri gözlerimi senden ayıramadım.

- Tomi luovutti.
- Tomi irtisanoutui.
- Tomi sanoutui irti.
- Tomi luopui.
- Tomi tyytyi kohtaloonsa.

Tom istifa etti.

”Mitä minä voin tehdä?” ”Pilko nuo porkkanat. Ja yritä olla leikkaamatta sormiasi irti.”

"Ne yapabilirim?" "O havuçları doğra. Ve parmaklarını kesmemeye çalış."

- Päästä hänet!
- Päästäkää hänet!
- Päästä hänet irti!
- Päästäkää hänet irti!
- Irrottakaa hänestä!
- Irrota hänestä!
- Päästä hänet vapaaksi!
- Päästäkää hänet vapaaksi!
- Vapauta hänet!
- Vapauttakaa hänet!
- Antakaa hänen mennä!
- Anna hänen mennä!

Bırak gitsin!

- Tom irtisanottiin.
- Tom sai potkut.
- Tom sanottiin irti työpaikastaan.
- Tom menetti työpaikkansa.
- Tom sai kenkää.

- Tom işini kaybetti.
- Tom kovuldu.

- Miksi hän irtisanoutui töistä?
- Miksi hän lopetti työnsä?
- Miksi hän sanoi itsensä irti?
- Miksi hän irtisanoi itsensä?

O niçin işini bıraktı?