Translation of "Aavistustakaan" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Aavistustakaan" in a sentence and their turkish translations:

Minulla ei ole aavistustakaan.

Bir fikrim yok.

Sinulla ei ole aavistustakaan.

Bir ip ucun yok.

Tomilla ei ole aavistustakaan.

Tom'un bir ipucu yok.

- Ei aavistustakaan. Siksi minä kysynkin.
- Minulla ei ole aavistustakaan. Juuri siksi minä kysynkin.

Hiçbir fikrim yok. Bu nedenle soruyorum.

Liisalla ei ollut aavistustakaan, mitä tehdä.

Liisa'nın ne yapacağına dair bir ipucu yoktu.

Minulla ei ole aavistustakaan mitä tarkoitat.

Ne demek istediğin hakkında hiçbir fikrim yok.

Minulla ei ole aavistustakaan miten tämä tapahtui.

Bunun nasıl olduğu hakkında fikrim yok.

Minulla ei ollut aavistustakaan, mitä Tom puuhasi.

Tom'un ne yaptığını bilmiyordum.

- Minulla ei ollut aavistustakaan.
- En tiennyt ollenkaan.

Bir ipucum yoktu.

- Minulla ei ollut aavistustakaan, että olit niin tyhmä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan, että olitte niin tyhmiä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan, että sinä olit niin tyhmä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan, että te olitte niin tyhmiä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan siitä, että olit niin tyhmä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan siitä, että olitte niin tyhmiä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan siitä, että sinä olit niin tyhmä.
- Minulla ei ollut aavistustakaan siitä, että te olitte niin tyhmiä.

Bu kadar aptal olduğun konusunda hiçbir fikrim yoktu.

Mutta minulla ei ole aavistustakaan, kuka hän on.

Fakat benim, bilhassa, kim olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

Minulla ei ole aavistustakaan mihin hän on mennyt.

Onun nereye gittiği hakkında bir fikrim yok.

- Tomilla ei ole aavistustakaan.
- Tomi on ihan pihalla.

Tom ümitsiz.

Tomilla ei ole aavistustakaan kuka Maryn isoisä on.

Tom'un Mary'nin büyükbabasının kim olduğu hakkında hiçbir fikri yok.

Minulla ei ollut aavistustakaan, että sinusta tuntui siltä.

O şekilde hissettiğini hiç bilmiyordum.

Minulla ei ollut aavistustakaan, että sinulla olisi lapsia.

Çocukların olduğunu hiç bilmiyordum.

Minulla ei ole aavistustakaan siitä mistä Tom puhuu.

Tom'un ne hakkında konuştuğuna dair hiçbir ipucum yok.

Tomilla ei ollut aavistustakaan, että Mary oli sarjamurhaaja.

Tom'un Mary'nin bir seri katil olduğuna dair hiçbir fikri yoktu.

Tomilla ei ole aavistustakaan miksi hän on niin menestyksekäs.

Tom'un onun neden bu kadar başarılı olduğuna dair bir fikri yok.

Minulla ei ollut aavistustakaan, että Tom osaisi puhua ranskaa.

Tom'un Fransızca konuşabildiğini hiç bilmiyordum.

Minulla ei ollut aavistustakaan siitä mitä minun pitäisi sanoa.

Ne söyleyeceğime dair hiçbir fikrim yoktu.

Minulla ei ollut aavistustakaan, että Tomin äiti olisi japanilainen.

Tom'un annesinin Japon olduğunu asla bilmiyordum.

Minulla ei ollut aavistustakaan, että olit niin hyvä soittamaan kitaraa.

Çok iyi gitar çaldığını hiç bilmiyordum.

Tomilla ei ollut aavistustakaan siitä, kuinka paljon se voisi maksaa.

Tom'un onun kaça mal olacağı hakkında hiçbir fikri yok.

Tomilla ei ollut aavistustakaan siitä, miksi hänen pomonsa halusi nähdä hänet.

Patronunun neden onu görmek istediğine dair Tom'un hiçbir fikri yoktu.

- Minulla ei ollut aavistustakaan ettet pitänyt Tomista.
- En osannut ollenkaan arvata, että et pitäisi Tomista.

- Tom'dan hoşlanmadığına dair fikrim yoktu.
- Tom'u sevmediğine dair hiçbir fikrim yoktu.

- En koskaan tiennyt mikä hänen nimensä oli.
- Minulla ei ollut aavistustakaan, mikä hänen nimensä oli.

Onun adının ne olduğunu bilmiyordum.

- Mari ei tiedä ollenkaan mitä sanoa hänelle.
- Marilla ei ole aavistustakaan mitä hänen pitäisi sanoa hänelle.

Mary ona ne söyleyeceğini şaşırdı.

- Onko sinulla aavistustakaan, missä Tom saattaisi olla nyt?
- Onko sinulla minkäänlaista käsitystä siitä, missä Tom saattaisi olla nyt?

Tom'un şimdi nerede olabileceği konusunda bir fikrin var mı?

- Tomilla ei ollut käsitystä siitä, mitä isyys toi mukanaan.
- Tuomolla ei ollut aavistustakaan siitä, mitä isyys todella oli.

Tom, babalığın gerektirdiği anlayışa sahip değildi.

- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista minun elämäni on?

Hayatımın neye benzediği hakkında bir fikrin var mı?