Translation of "Tapahtui" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Tapahtui" in a sentence and their russian translations:

- Jotain tapahtui.
- Jotakin tapahtui.

Что-то случилось.

- Mitähän Tatoeballe tapahtui?
- Mitä Tatoeballe tapahtui?

- Что случилось с Татоэбой?
- Что с Татоэбой?

- Miten tuo tapahtui?
- Miten se tapahtui?

- Как это случилось?
- Как это произошло?

Mitä tapahtui?

- Что случилось?
- Что было?

- Mitä tapahtui lopulle ruoasta?
- Mitä tapahtui ruoantähteille?

- Что случилось с остатками еды?
- Что случилось с остальной едой?

- Miten se tapahtui?
- Millä tavoin se tapahtui?

- Как это случилось?
- Как это произошло?

- Mitä ihan oikeasti tapahtui?
- Mitä itse asiassa tapahtui?

- Что на самом деле произошло?
- Что произошло на самом деле?

- Mitäköhän Tomille tapahtui?
- Ihmettelen vaan mitä Tomille tapahtui.

- Интересно, что случилось с Томом.
- Интересно, что с Томом случилось.

- Mitä sinun silmällesi tapahtui?
- Mitä sun silmälle tapahtui?

- Что у тебя с глазом?
- Что случилось с твоим глазом?

Mietin, mitä tapahtui.

Боже, что происходит?

Onnettomuus tapahtui toissapäivänä.

Несчастный случай произошёл позавчера.

Miten tämä tapahtui?

- Как это случилось?
- Как это произошло?

Mitä äsken tapahtui?

Что только что произошло?

Näin se tapahtui.

Вот как это произошло.

Mitä sitten tapahtui?

- Что произошло потом?
- Что было дальше?

Mitähän Tomille tapahtui?

Что произошло с Томом?

Mitä puistossa tapahtui?

Что случилось в парке?

Sama tapahtui minulle.

- Со мной было то же самое.
- Со мной произошло то же самое.

Muistatko, mitä tapahtui?

Ты помнишь, что случилось?

Mitä oikein tapahtui?

Что происходило?

Miten tuo tapahtui?

- Как это случилось?
- Как это произошло?

- Se tapahtui pitkän aikaa sitten.
- Se tapahtui kauan sitten.

- Это произошло давным-давно.
- Это случилось давным-давно.

- Se tapahtui varttia yli yksitoista.
- Se tapahtui vartin yli yksitoista.

- Это произошло в одиннадцать пятнадцать.
- Это произошло в четверть двенадцатого.

- En tiedä mitä tapahtui Tomille.
- En tiedä, mitä Tomille tapahtui.

- Мне не известно, что случилось с Томом.
- Я не знаю, что случилось с Томом.

Kaikki tapahtui samaan aikaan.

Всё случилось неожиданно.

Se tapahtui vuosi sitten.

Это произошло год назад.

Mitä minun laukulleni tapahtui?

- Что случилось с моей сумкой?
- Что с моей сумкой?

Näytät kauhealta. Mitä tapahtui?

Выглядишь ужасно. Что случилось?

Puhutaan siitä mitä tapahtui.

Давайте поговорим о том, что произошло.

Haluan tietää mitä tapahtui.

- Я хочу знать, что произошло.
- Я хочу знать, что случилось.

Tomille tapahtui jotain hirveää.

- Нечто ужасное произошло с Томом.
- С Томом случилось что-то ужасное.

Mitä sen jälkeen tapahtui?

- Что было потом?
- Что произошло потом?
- Что было после этого?

- Mitä tapahtui?
- Mitä kävi?

Что случилось?

Haluan tietää, mitä tapahtui.

Я хотел знать, что произошло.

Mitä luulet, että tapahtui?

- Как ты думаешь, что случилось?
- Как вы думаете, что случилось?

Tom tietää mitä tapahtui.

Том знает, что произошло.

Milloin tämä kaikki tapahtui?

- Когда всё это случилось?
- Когда всё это произошло?

Mitä Tomille tapahtui Bostonissa?

Что случилось с Томом в Бостоне?

Kaikki tapahtui niin nopeasti.

Всё произошло так быстро.

Hirvittävä asia tapahtui täällä.

Здесь произошла ужасная вещь.

Se tapahtui pyhäinpäivän aattoyönä.

Это случилось в ночь на Хеллоуин.

Se tapahtui vuonna 2013.

Это случилось в две тысячи тринадцатом.

Yks kaks jotakin tapahtui.

Внезапно что-то случилось.

Mitä sitä ennen tapahtui?

Что было до этого?

Se tapahtui minulle myös.

Со мной тоже такое было.

Kuulin mitä Tomille tapahtui.

Я слышал, что произошло с Томом.

Jotakin samantapaista tapahtui minulle.

- Со мной как-то раз случилось нечто подобное.
- Нечто подобное случилось со мной.

Kerro minulle mitä tapahtui.

- Скажи мне, что случилось.
- Скажи мне, что произошло.
- Скажите мне, что случилось.
- Скажите мне, что произошло.
- Расскажи мне, что случилось.
- Расскажи мне, что произошло.
- Расскажите мне, что случилось.
- Расскажите мне, что произошло.

Mihin aikaan se tapahtui?

- Во сколько это случилось?
- В котором часу это случилось?
- Во сколько это произошло?
- В котором часу это произошло?

Mitä sinulle tapahtui eilen?

- Что с тобой случилось вчера?
- Что с тобой вчера приключилось?
- Что с вами вчера случилось?
- Что с тобой вчера случилось?
- Что с тобой вчера было?
- Что с вами вчера было?

Arvaa mitä minulle tapahtui.

- Угадай, что со мной произошло!
- Угадайте, что со мной произошло.
- Угадай, что со мной было.
- Угадайте, что со мной было.

- He hinkuvat saada tietää mitä tapahtui.
- He palavat halusta tietää mitä tapahtui.

Они страстно желали узнать, что же случилось.

- Sinun täytyy kertoa Tomille mitä tapahtui.
- Sinun täytyy kertoa Tomille, mitä tapahtui.

- Тебе надо рассказать Тому, что произошло.
- Вам надо рассказать Тому, что произошло.

- Tomi oli takapihalla, kun se tapahtui.
- Tomi oli etupihalla, kun se tapahtui.

Том был в саду, когда это случилось.

Onnettomuus tapahtui kaksi vuotta sitten.

Авария произошла два года назад.

"Mitä tapahtui?" "Auto meni rikki."

"Что случилось?" - "Машина сломалась".

Kerro minulle mitä oikeasti tapahtui.

- Скажите мне, что на самом деле произошло!
- Скажи мне, что на самом деле произошло!
- Расскажи мне, что произошло на самом деле.
- Расскажите мне, что произошло на самом деле.

Luulen, että niin Tomille tapahtui.

Думаю, это с Томом и случилось.

Haluan tietää mitä autollesi tapahtui.

Я хочу знать, что случилось с твоей машиной.

En tiedä mitä sinulle tapahtui.

- Я не знаю, что с тобой случилось.
- Я не знаю, что с вами случилось.

Minun täytyy selvittää mitä tapahtui.

Мне нужно выяснить, что произошло.

Kerro minulle siitä mitä tapahtui.

- Расскажи мне о том, что случилось.
- Расскажите мне о том, что случилось.
- Расскажи мне о том, что произошло.
- Расскажите мне о том, что произошло.
- Расскажи мне о случившемся.
- Расскажите мне о случившемся.

Tiedän mitä Tomille tapahtui oikeasti.

- Я знаю, что на самом деле произошло с Томом.
- Я знаю, что на самом деле случилось с Томом.

Mitäköhän Tomille ja Marille tapahtui?

Интересно, что случилось с Томом и Мэри.

Kerrothan Tomille varmasti mitä tapahtui.

- Обязательно скажи Тому, что произошло.
- Обязательно скажите Тому, что произошло.

Se tapahtui kolme vuotta sitten.

Это случилось три года назад.

Kuulitko sinä mitä Tomille tapahtui?

- Ты слышал, что случилось с Томом?
- Ты слышала, что случилось с Томом?
- Вы слышали, что случилось с Томом?

Kerro minulle mitä Tomille tapahtui.

- Скажи мне, что случилось с Томом.
- Скажите мне, что случилось с Томом.
- Расскажи мне, что случилось с Томом.
- Расскажите мне, что случилось с Томом.

Yks kauhea juttu tapahtui Tomille.

С Томом случилось нечто ужасное.

En usko että niin tapahtui.

Я не думаю, что это произошло.

Se tapahtui puoli viiden tienoilla.

- Это произошло около половины пятого.
- Это произошло приблизительно в половину пятого.

Tom ansaitsee tietää mitä tapahtui.

У Тома есть право знать, что случилось.

Kuulin juuri mitä Tomille tapahtui.

Я только что услышал о том, что случилось с Томом.

Tom jo tietää mitä tapahtui.

Том уже знает, что произошло.

Hän kuvaili tarkalleen mitä tapahtui.

- Он детально описал, что произошло.
- Он детально описал, что случилось.
- Он детально описал произошедшее.
- Он подробно описал случившееся.

Etkö tiedä, mitä eilen tapahtui?

Ты не помнишь, что произошло вчера?

Tiedämme, mitä tapahtui ja miksi.

Мы знаем, что произошло и почему.

Haluan tietää, milloin se tapahtui.

- Я хочу знать, когда это случилось.
- Я хочу знать, когда это произошло.

Sitten se tapahtui. Ojensin kättäni hiukan.

И вот наконец это происходит. Я протягиваю ей руку. Совсем чуть-чуть.

Kerro minulle, mitä sinun mielestäsi tapahtui.

- Расскажи мне свою версию событий.
- Расскажите мне свою версию событий.
- Расскажи мне твою версию событий.

Meidän täytyy selvittää, mitä Tomille tapahtui.

- Мы должны узнать, что случилось с Томом.
- Мы должны выяснить, что случилось с Томом.

Olin New Yorkissa kun se tapahtui.

Я был в Нью-Йорке, когда это случилось.

Tapahtui jotain, jota en ollut odottanut.

- Произошло что-то непредвиденное.
- Произошло что-то, чего я не ожидал.

Mitä Tomille tapahtui? Onko hän kuollut?

Что случилось с Томом? Он мёртв?

Minun täytyy tietää kuinka tämä tapahtui.

Я должен знать, как это произошло.

Sinulla on oikeus tietää, mitä tapahtui.

- Ты имеешь право знать о том, что произошло.
- Вы имеете право знать о том, что произошло.

Me molemmat tiedämme mitä Tomille tapahtui.

Мы оба знаем, что случилось с Томом.

Siinä ei ole kaikki, mitä tapahtui.

Это ещё не всё, что произошло.

Lakkaa murehtimasta siitä, mitä Tomille tapahtui.

Перестань волноваться о том, что случилось с Томом.

Minä puhuin Tomille siitä, mitä tapahtui.

Я поговорил с Томом о том, что произошло.

Mitä tapahtui sinun ja Tomin välillä?

Что произошло между тобой и Томом?

Minä aion kertoa Tomille mitä tapahtui.

Я собираюсь рассказать Тому, что произошло.