Translation of "Tavoin" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Tavoin" in a sentence and their russian translations:

Vastaus on: kaikin tavoin.

Ответ на этот вопрос — прямое.

Voin käyttää keppiä kilven tavoin.

и я могу использовать эту палку в качестве щита.

Ja lämmitellä niillä kuumavesipullon tavoin.

или использовать как грелку, чтобы согреться.

Hiiren tavoin - nekään eivät horrosta.

Как и лесная мышь, пчелы не впадают в спячку.

Sillä tavoin minä ratkaisen ongelmia.

Вот так я решаю проблемы.

Ja tehdä niihin leirin orankien tavoin.

как делают орангутаны, сделать привал на дереве,

Ajattelin mustekalan tavoin. Se vaati veronsa.

…чувствовал себя почти осьминогом. И психологически это было крайне тяжело.

Olemme aina tehneet sen tällä tavoin.

Мы всегда это так делали.

- Miten se tapahtui?
- Millä tavoin se tapahtui?

- Как это случилось?
- Как это произошло?

Monien eläinten tavoin niiden onni on linkittynyt erottamasti kuun vaiheisiin.

Как и у многих других животных, их удача неразрывно связана с фазами луны.

Mutta kun niitä lähestyy, huomaa, että olemme monin tavoin samankaltaisia.

Но странность в том, что, чем лучше ты их узнаёшь,  тем больше понимаешь, как много у нас с ними общего.

Tatoeba: Oletko kuullut lausesodista? Jep, sillä tavoin me pidämme hauskaa.

Татоэба: Когда-нибудь слышали о боях предложений? Да, вот что мы делаем для удовольствия.

Sinisen värin tavoin, muun muassa kärpät vetoavat minuun alkukantaisella tasolla.

Как и синий цвет, горностаи — из тех вещей, что нравятся мне на глубинном уровне.

Jos syöt sitä tällä tavoin joka päivä, kyllästyt jopa sashimiin.

Сасими тоже надоест, если есть вот так, каждый день.

- Millaisina haluat munasi?
- Millaisena haluat munasi?
- Millä tavoin valmistettuna haluat munasi?
- Millaisina haluaisit munasi?

Как Вам приготовить яйца?

- Olen iloinen että kaikki on päättynyt näin.
- Olen iloinen, että kaikki päättyi tällä tavoin.

Я рад, что всё кончилось именно так.

- Java ja JavaScript eroavat toisistaan samalla tavoin kuin Intia ja Indonesia eroavat toisistaan.
- Java ja JavaScript ovat yhtä kaukana toisistaan kuin Intia on Indonesiasta.

Java и JavaScript отличаются примерно как Индия и Индонезия.

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.

Это тебя не касается.

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

- Не твоё дело!
- Это вообще не твоё дело.
- Это вообще не ваше дело.

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- Это тебя не касается.
- Это не твоё дело.
- Не твоё дело!
- Не Ваше дело!
- Не ваша печаль.
- Это не твоя забота.
- Это вообще не твоё дело.
- Это не твоего ума дело!
- Это не вашего ума дело!
- Это вообще не ваше дело.