Examples of using "Jotain" in a sentence and their russian translations:
Что-то случилось?
- Сделай что-нибудь!
- Сделайте что-нибудь!
- Выпей что-нибудь.
- Выпей чего-нибудь.
- Выпейте чего-нибудь.
Давайте что-нибудь попробуем!
Что-то случилось?
- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Хотите чего-нибудь поесть?
- Напиши что-нибудь.
- Напишите что-нибудь.
- Вам что-нибудь нужно?
- Тебе что-нибудь нужно?
- Ты что-нибудь нашёл?
- Вы что-нибудь нашли?
- Ты что-то нашёл?
- Вы что-то нашли?
- Вы что-нибудь ищете?
- Ты что-то ищешь?
- Вы что-то ищете?
Я что-то сказал.
Вы кое о чём забываете.
- Скажи что-нибудь!
- Скажите что-нибудь!
- Ты что-то съел?
- Ты ел что-нибудь?
- Ты чего-нибудь ел?
- Вы чего-нибудь ели?
- Вы ели что-нибудь?
- Ты что-нибудь ел?
- Вы что-нибудь ели?
- Ты что-нибудь ела?
- Загадай желание.
- Загадайте желание.
- Загадывай желание.
- Загадывайте желание.
С Томом что-то случилось.
Давайте что-нибудь попробуем!
- Поставь какую-нибудь музыку.
- Включи какую-нибудь музыку.
- Давайте что-нибудь попробуем!
- Давайте что-нибудь попробуем.
Происходит что-то подозрительное.
- Съешь что-нибудь.
- Съешьте что-нибудь.
- Поешьте чего-нибудь.
- Поешь чего-нибудь.
У тебя что-то в волосах.
Чего-то не хватает.
- Скажи что-нибудь.
- Скажите что-нибудь.
Том крикнул что-то по-французски.
Я хочу чего-нибудь сладкого.
Вы что-то ищете?
- Хотите что-нибудь выпить?
- Не хотите ли чего-нибудь выпить?
Что-то, чтобы снять напряжение.
О чём не очень удобно рассказывать.
У него что-то на длинном тросе снизу.
Нужен зверь помельче.
Нечто совсем невероятное.
Там определенно что-то блестит внизу.
Я хочу чего-нибудь сладкого.
Давай заскочим и что-нибудь выпьем.
Мне нужно какое-нибудь лекарство?
- Кто-нибудь что-нибудь слышал?
- Кто-то что-то слышал?
- Кто-то что-то услышал?
- Нам надо что-нибудь поесть.
- Нам нужно чего-нибудь съесть.
- Нам нужно чего-нибудь поесть.
- Сделай что-нибудь полезное.
- Сделайте что-нибудь полезное.
Происходит что-то странное.
Что-то случилось на работе?
Пойдемте поедим чего-нибудь.
- Вы что-нибудь видите?
- Ты что-нибудь видишь?
Ты что-то принес Тому?
- Ты чего-то ждешь?
- Вы чего-то ждёте?
Дай мне что-нибудь выпить.
Она что-то бормочет.
Ты что-то сказал, Том?
Я пытаюсь кое-что понять.
Он что-то сказал.
Мне нужно что-нибудь для взрослого.
- Вы от меня что-то скрываете.
- Ты от меня что-то скрываешь.
- Ты можешь что-нибудь сделать?
- Вы можете что-нибудь сделать?
- Что-нибудь выпить?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Хотите чего-нибудь выпить?
Вы что-то знаете.
Попробуй что-нибудь новое.
Попробуйте что-нибудь новое.
У вас что-то упало.
Расскажи что-нибудь о твоей стране.
- Положи себе чего-нибудь.
- Положите себе чего-нибудь.
- Возьми себе чего-нибудь.
- Возьмите себе чего-нибудь.
- Не хотите ли чего-нибудь выпить?
- Ты бы хотела что-нибудь выпить?
Ты что-то знаешь?
- Ты что-то сказал?
- Вы что-то сказали?
- Вы что-нибудь слышите?
- Ты что-нибудь слышишь?
- Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
- Мне хочется выпить чего-нибудь холодного.
- Похоже, что-то случилось.
- Кажется, что-то случилось.
- Ты хочешь нам что-то сказать?
- Вы хотите нам что-то сказать?
Возможно, с ним что-то случилось.
У вас есть какие-нибудь планы на субботу?
У вас есть какие-либо другие вопросы?
Мы надеялись, что случится что-нибудь интересное.
- Ты ничего не хочешь мне сказать?
- Вы ничего не хотите мне сказать?
У тебя есть, что рассказать мне про Тома?
- Мы сделали что-то неправильно?
- Мы сделали что-то не так?
- Мы сделали что-нибудь не так?
Казалось, Том что-то скрывает.
Том, казалось, что-то искал.
Почему ты хотел бы сделать нечто подобное?
У тебя есть планы на завтра?
- Должно быть, со мной что-то не так.
- Со мной, наверное, что-то не так.
У тебя что-то в зубах застряло.
Ты ел что-нибудь?
- Я в магазин. Тебе чего-нибудь нужно?
- Я в магазин. Вам чего-нибудь нужно?
Сморите, что-то есть под этим.
Ее надо узнать поближе.
Это что-то серьёзное?
Я что-то чувствую.
Она что-то пишет, сидя в своём кабинете.
- Он что-то вытащил из кармана.
- Он достал что-то из кармана.
- Я хотел бы выпить чего-нибудь горячего.
- Я бы выпил чего-нибудь горячего.