Examples of using "Sopii" in a sentence and their russian translations:
- Чёрный тебе идёт.
- Тебе идёт чёрный.
- Вам идёт чёрный.
- Чёрный вам идёт.
- Чёрный тебе идёт.
- Чёрный Вам идёт.
- Тебе чёрный идёт.
- Зеленый тебе идет.
- Вам зелёный идёт.
Алисе идёт зелёный цвет.
- Подходит идеально.
- Он идеально подходит.
- Она идеально подходит.
- Оно идеально подходит.
- Сидит идеально.
- Сидит как влитое.
Я доволен.
Или не думайте, ничего страшного.
- Во сколько тебе удобно?
- Какое время вам подходит?
- Тебе идёт короткая стрижка.
- Короткие волосы тебе идут.
- Вам идёт короткая стрижка.
Эта книга подходит для начинающих.
Подходит для вегетарианцев и веганов.
Идеален для полуночного пира.
- Этот галстук тебе к лицу.
- Этот галстук хорошо смотрится на Вас.
- Этот галстук Вам идёт.
- Этот галстук Вам к лицу.
Красное платье ей идёт.
То платье тебе идёт.
Городская жизнь мне очень подходит.
Это пальто мне очень идёт.
Эта рубашка тебе идёт.
Меня устроит любое время.
- Я согласен, но только при некоторых условиях.
- Я согласен, но только при одном условии.
И ничего не двинется с места. Да, я доволен.
Новый диван сочетается со шторами.
То платье тебе очень идет.
Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку.
Этот галстук подходит к твоему костюму.
То платье непременно будет хорошо смотреться на Мэри.
Я думаю, она не годится для этой работы.
Это нормально.
Голубое платье тебе идёт больше, чем жёлтое.
- Это круто.
- Это здорово.
- Это отлично.
Любое место подойдёт.
Аббатисса спросила у Мэри, совершенно ли та уверена, что ей подходит монастырская жизнь.
- Ты уверен, что с этим всё в порядке?
- Ты уверен, что так нормально?
У этого предложения нет владельца. Вы можете присвоить и изменить его, при условии, что оно по-прежнему будет соответствовать своим прямым переводам, в таком случае вам следует предупредить переводящих о произведённых вами изменениях путём комментирования их переводов.