Examples of using "Sama" in a sentence and their russian translations:
- Пускай себе!
- Шут с ним!
- Взаимно.
- Аналогично.
- То же самое.
- Со мной было то же самое.
- Со мной произошло то же самое.
Это не то же самое.
Что в лоб, что по лбу.
Это же относится и к Тому.
Так совпало, что у нас дни рождения в один день.
- У нас обоих одна проблема.
- У нас обоих одна и та же проблема.
Это всё та же старая проблема.
Делай что хочешь.
Скоро тот же официант вернулся, чтобы забрать посуду.
Это совсем не одно и то же.
- У меня самого была та же проблема.
- У меня самой была та же проблема.
У меня та же проблема, что и у тебя.
Не все эксперты согласны.
У меня та же проблема, что была у тебя.
Я не тот человек, каким был когда-то.
- Знание — не то же самое, что понимание.
- Знать – не значит понимать.
Пускай себе!
Однако акула уже кружит неподалеку, потому что учуяла ее. И я подумал: «О боже, неужели снова?
- У нас день рождения в один день.
- У нас дни рождения в один день.
Бразилия на глобусе имеет ту же форму, что и на проекции Меркатора.
Нам всё равно почему.
Глаз, которым я вижу Бога, - это тот же глаз, которым Бог видит меня.
- Всё по одной цене?
- У всех одинаковая цена?
Площадь треугольника равна половине площади прямоугольника с теми же основанием и высотой.
- Независимо от того, что вы говорите, я не передумаю.
- Неважно, что вы говорите, я не передумаю.
- Что бы ты ни говорила, я не изменю своё мнение.
- Этих строк размер соответствует точно стандартам хайку.
- В этой фразе есть столько же ровно слогов, сколько есть в хокку.
- Есть в этой фразе слогов количество для хокку нужное.
Мне всё равно, как ты сделаешь это. Просто сделай это!
Он уже не тот застенчивый мальчик, каким был когда-то.
Люди гораздо больше беспокоятся о бесконечности после своей смерти, чем о бесконечности, происходившей до их рождения. Но ведь это то же самое бесконечное количество, идущее от нас во все стороны.
Мне всё равно, где нам ужинать. Решай ты.