Translation of "Ongelma" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Ongelma" in a sentence and their russian translations:

- Ratkaise ongelma.
- Ratkaise se ongelma.
- Ratkaiskaa ongelma.
- Ratkaiskaa se ongelma.

- Реши проблему.
- Решите проблему.
- Решайте проблему.
- Реши задачу.
- Решите задачу.

- Sinulla on ongelma.
- Teillä on ongelma.

- У тебя проблема.
- У вас проблема.

Ongelma ratkaistu!

Проблема решена!

Ongelma muhii.

Назревает проблема.

- Mutta sehän on ongelma.
- Mutta onhan se ongelma.
- Mutta se on kyllä ongelma.
- Mutta on se kyllä ongelma.
- Mutta tuohan on ongelma.
- Mutta onhan tuo ongelma.
- Mutta tuo on kyllä ongelma.
- Mutta on tuo kyllä ongelma.
- Mutta se on ongelma.
- Mutta on se ongelma.
- Mutta tuo on ongelma.
- Mutta on tuo ongelma.

Но есть проблема.

- Siitä on tulossa ongelma.
- Siitä on syntymässä ongelma.

Это становится проблемой.

- Se on omituinen ongelma.
- Se on outo ongelma.

Это странная проблема.

- Onko se iso ongelma?
- Onko se isokin ongelma?

Это большая проблема?

- Tom ei ole ongelma.
- Ongelma ei ole Tom.

Проблема не в Томе.

- Se ei ole ongelma.
- Ongelma ei ole se.

Проблема не в этом.

- Meillä on pieni ongelma.
- Meillä on pikku ongelma.

У нас небольшая проблема.

Se on ongelma.

Это проблема.

On vakava ongelma.

Есть серьёзная проблема.

Teillä on ongelma.

У вас проблема.

Siitä tulee ongelma.

Это будет проблемой.

Ongelma on monimutkainen.

Проблема комплексная.

On yksi ongelma.

Есть проблема.

Siinä on ongelma.

С этим есть проблема.

Ongelma on ratkaistu.

Проблема решена.

Se oli ongelma.

Это была проблема.

- Ongelma ratkaisee lopulta itsensä.
- Se ongelma ratkaisee lopulta itsensä.

В конечном итоге проблема решится сама собой.

- Ymmärsin, miten ongelma ratkaistaan.
- Minä ymmärsin, miten ongelma ratkaistaan.

- Я понял, как решить эту задачу.
- Я понял, как решить задачу.

- Kuten sanoin, meillä on ongelma.
- Kuten sanottua, meillä on ongelma.

Как я уже сказал, у нас проблема.

- Yksikään ongelma ei ole ylitsepääsemätön.
- Mikään ongelma ei ole ylipääsemätön.

- Неразрешимых проблем не бывает.
- Неразрешимых проблем нет.

- Joten missä tässä on ongelma?
- Missä tässä nyt on ongelma?

Итак, в чём проблема?

Mutta nyt tuli ongelma.

Но вот незадача.

Kulkusuunta on kuitenkin ongelma.

Проблема в нашем местонахождении.

Sillä oli oikea ongelma.

В общем, я подумал: «Это проблема.

Ongelma on yhä ratkaisematta.

- Проблема остаётся нерешённой.
- Эта проблема всё ещё не решена.

Tomilla on vastakkainen ongelma.

У Тома противоположная проблема.

Meillä on ongelma täällä.

У нас тут проблема.

Minulla on pieni ongelma.

У меня небольшая проблема.

Ilmeisesti siinä on ongelma.

Очевидно, тут есть проблема.

Tässä ongelma juuri piileekin.

В этом и заключается проблема.

Eli meillä on ongelma....

То есть, у нас проблема...

Minulla on suuri ongelma.

У меня большая проблема.

Se ei ollut ongelma.

Это не было проблемой.

Ja mikä onkaan ongelma?

- Ну и в чём проблема?
- А в чём проблема?

Meillä on iso ongelma.

У нас большая проблема.

Se vaikuttaa olevan ongelma.

Похоже, проблема в этом.

Tomilla oli ongelma eilen.

У Тома была вчера проблема.

Tästä saattaa tulla ongelma.

Это может стать проблемой.

Tässä näyttää olevan ongelma.

Тут, похоже, проблема.

Oli vain yksi ongelma.

Была только одна проблема.

Meillä on toinen ongelma.

У нас другая проблема.

On yksi pieni ongelma.

Есть одна маленькая проблема.

On vain yksi ongelma.

Есть только одна проблема.

Tässä on pienoinen ongelma.

Возникла небольшая проблема.

Siinä on toinen ongelma.

Есть другая проблема.

Se saattaa olla ongelma.

Возможно, это проблема.

Raha ei ole ongelma.

Деньги не проблема.

Sinä et ole ongelma.

Проблема не в тебе.

Minulla on tässä ongelma.

У нас тут проблема.

Tom ei ole ongelma.

- Проблема не в Томе.
- Том не проблема.

Ongelma ei ole meidän.

- Эта проблема не наша.
- Проблема не наша.

Se on monimutkainen ongelma.

Это комплексная проблема.

Meillä saattaa olla ongelma.

Возможно, у нас трудности.

Tässä on iso ongelma.

Есть большая проблема.

Se on iso ongelma.

Это большая проблема.

Siinä se ongelma on.

- Имеется проблема.
- Есть проблема.
- Существует проблема.

Se ei ole ongelma.

Это не проблема.

Onko tässä jokin ongelma?

- Какая-то проблема?
- Есть какая-то проблема?

Se on toinen ongelma.

Это другая проблема.

Tomilla on vakava ongelma.

У Тома серьёзные проблемы.

Oli myös toinen ongelma.

Была ещё одна проблема.

- Se ei ikinä aiemmin ollut ongelma.
- Se ei koskaan aiemmin ollut ongelma.
- Se ei milloinkaan aiemmin ollut ongelma.

Раньше это никогда не было проблемой.

Mutta sillä on iso ongelma.

Но у него большие неприятности.

Suurin ongelma ilmaston häiriöiden ratkaisemiseksi

Видите ли, величайшая преграда в борьбе с дестабилизацией климата

Sinä tiedät missä ongelma on.

Ты знаешь, в чём проблема.

Ongelma on kuinka saada varoja.

Проблема в привлечении средств.

Ilmansaasteet ovat maailmanlaajuisesti vakava ongelma.

Загрязнение воздуха - серьёзная глобальная проблема.

Meillä molemmilla on sama ongelma.

- У нас обоих одна проблема.
- У нас обоих одна и та же проблема.

Tomilla on myös toinen ongelma.

У Тома ещё и другая проблема.

Se on jonkun muun ongelma.

Это проблема кого-нибудь ещё.

Onko se kovin vakava ongelma?

Это очень серьёзная проблема?

Kenen mielestä se on ongelma?

У кого с этим проблема?

Mikä tarkalleen ottaen on ongelma?

В чём именно проблема?

Meillä on tässä todellinen ongelma.

У нас здесь реальная проблема.

Tomilla on ongelma Maryn kanssa.

У Тома проблема с Мэри.

Tomilla oli ongelma sen kanssa.

У Тома была с этим проблема.

Tomilla oli ongelma Maryn kanssa.

У Тома была проблема с Мэри.

Tämä ongelma vaikuttaa meihin kaikkiin.

Эта проблема затрагивает нас всех.

Sen ei pitäisi olla ongelma.

Это не должно быть проблемой.

Onko tässä Tomista johtuva ongelma?

С Томом проблемы?

Luulen, että meillä on ongelma.

Я полагаю, у нас есть проблема.

Se ei ole enää ongelma.

Это больше не проблема.