Examples of using "Syntymäpäivä" in a sentence and their russian translations:
У Тома день рождения.
- У нас день рождения в один день.
- У нас дни рождения в один день.
Сегодня у одного моего друга день рождения.
- День рождения Тома двадцатого октября.
- У Тома день рождения двадцатого октября.
Сегодня день рождения Тома!
- Сегодня у Тома день рождения.
- У Тома сегодня день рождения.
- Сегодня день рождения моей бабушки.
- Сегодня у моей бабушки день рождения.
- Сегодня - день рождения Тома.
- У Тома сегодня день рождения.
День рождения Тома был вчера.
Вчера был мой день рождения.
Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!
Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!
- Угадай, у кого сегодня день рождения!
- Угадай, чей сегодня день рождения.
- Угадай, у кого сегодня день рождения.
- Угадайте, у кого сегодня день рождения.
Так совпало, что у нас дни рождения в один день.
Ты не знаешь, когда у Тома день рождения?
Сегодня день рожденья моей старшей сестры.
Когда у Тома день рождения?
- Вчера был мой день рождения.
- Вчера у меня был день рождения.
На календаре, висевшем на холодильнике, был обведён день рождения Тома.
- Сегодня мой день рождения.
- Сегодня у меня день рождения.
- У меня сегодня день рождения.
- Сегодня — мой день рождения.
- Вчера был мой день рождения.
- Вчера у меня был день рождения.
- У меня вчера был день рождения.
- Когда у Вас день рождения?
- Когда у тебя день рождения?
- Когда у вас день рождения?
- Когда твой день рождения?