Translation of "Minulle" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Minulle" in a sentence and their russian translations:

- Puhutko sinä minulle?
- Puhutko minulle?
- Puhutteko te minulle?
- Puhutteko minulle?

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?
- Ты со мной говоришь?
- Вы со мной говорите?

- Kerro minulle.
- Kertokaa minulle.

- Скажи мне.
- Скажите мне.

- Kirjoita minulle.
- Kirjoittakaa minulle.

- Напиши мне!
- Напишите мне!
- Пиши мне.
- Пишите мне.

- Vastaa minulle!
- Vastatkaa minulle!

- Отвечай!
- Ответьте мне!
- Отвечайте мне!
- Ответь мне!
- Отвечай мне!

- Soita minulle!
- Soittakaa minulle!

Позвони мне!

- Anna minulle pils!
- Anna minulle pilsner!
- Anna minulle pilsener!
- Antakaa minulle pilsener!
- Antakaa minulle pilsner!
- Antakaa minulle pils!

Дай мне пива!

- Voisitko kertoa minulle?
- Kerrothan minulle?

- Пожалуйста, сообщи мне.
- Пожалуйста, сообщите мне.
- Пожалуйста, дай мне знать.
- Пожалуйста, дайте мне знать.

- Oletko minulle vihainen?
- Oletko vihainen minulle?
- Oletko suuttunut minulle?

- Ты сердишься на меня?
- Вы на меня сердитесь?

- Hanki minulle lippu.
- Hommaa minulle lippu.
- Järjestä minulle lippu.

- Возьми мне билет.
- Возьмите мне билет.

- Anna kirje minulle.
- Anna se kirje minulle.
- Antakaa kirje minulle.
- Antakaa se kirje minulle.

- Передай мне письмо.
- Передайте мне письмо.

- Näyttäisittekö minulle passinne?
- Näyttäisitkö minulle passisi?

Пожалуйста, покажите свой паспорт.

- Anna minulle aikaa.
- Antakaa minulle aikaa.

- Дай мне время.
- Дайте мне время.

- Anna minulle muutama.
- Anna minulle pari.

- Дай мне немного.
- Дай мне несколько.
- Дайте мне немного.

- Tuo sanomalehti minulle.
- Tuo minulle sanomalehti.

Возьми газету.

- Sano minulle totuus.
- Kerro minulle totuus.

- Скажите мне правду.
- Скажи мне правду.
- Скажите мне правду!

Minulle on yhdentekevää, mitä minulle tapahtuu.

Мне всё равно, что со мной будет.

- Kirjoita minulle jotakin.
- Kirjoita minulle jotain.

- Напиши мне что-нибудь.
- Напишите мне что-нибудь.

- Oletko minulle vihainen?
- Oletko vihainen minulle?

- Ты сердишься на меня?
- Вы на меня сердитесь?
- Вы сердитесь на меня?
- Ты злишься на меня?

- Ette soittanut minulle.
- Ette soittaneet minulle.

Вы мне не звонили.

Näytä minulle.

Покажи мне.

Soita minulle.

- Позвони мне.
- Позвоните мне.
- Позови меня.
- Позовите меня.

Puhu minulle!

- Поговори со мной.
- Поговорите со мной.

Vastaa minulle.

- Ответь мне.
- Ответьте мне.
- Отвечайте мне.
- Отвечай мне.

Kirjoita minulle!

- Напиши мне!
- Пиши мне.

Soititko minulle?

- Ты мне звонил?
- Вы мне звонили?

- Anna se kirja minulle.
- Anna minulle se kirja.
- Anna kirja minulle.

- Дай мне книгу.
- Дайте мне книгу.

- Anna minulle anteeksi.
- Antaisitko minulle anteeksi?
- Anna anteeksi.
- Annathan minulle anteeksi.

Простите, пожалуйста.

- Kerro minulle osoitteesi.
- Voisitko kertoa minulle osoitteesi?

- Скажи мне свой адрес, пожалуйста.
- Скажите мне свой адрес, пожалуйста.

- Anna minulle särkylääkettä, kiitos.
- Antaisitko minulle särkylääkettä?

Дайте мне обезболивающее, пожалуйста.

- Älä suutu minulle.
- Älä ole vihainen minulle.

Не сердись на меня.

- Näytä minulle se suunnitelma.
- Näytä minulle suunnitelma.

- Покажи мне план.
- Покажите мне план.

- Poikani valehteli minulle.
- Minun poikani valehteli minulle.

- Сын врал мне.
- Сын соврал мне.
- Мой сын меня обманул.

- Voisitko opettaa minulle ranskaa?
- Opetathan minulle ranskaa.

- Пожалуйста, научи меня французскому.
- Пожалуйста, научите меня французскому.

- Anna minulle rahasi.
- Anna minulle sinun rahasi.

Давай свои деньги.

- Se on minulle tärkeää.
- Minulle se on tärkeää.
- Minulle se on tärkeä.

Для меня это важно.

- Tom puhui minulle ranskaa.
- Tom puhui ranskaa minulle.
- Tom puhui minulle ranskaksi.

Том говорил со мной по-французски.

- Voisit ainakin vastata minulle.
- Voisitte ainakin vastata minulle.
- Voisit edes vastata minulle.
- Voisitte edes vastata minulle.
- Voisit sinä ainakin vastata minulle.
- Voisitte te ainakin vastata minulle.
- Voisit sinä edes vastata minulle.
- Voisitte te edes vastata minulle.

Меньшее, что ты можешь сделать - это ответить мне.

- Miksi teet tämän minulle?
- Miksi teet näin minulle?
- Miksi te teette näin minulle?
- Miksi te teette tämän minulle?

- Почему ты так со мной поступаешь?
- Почему вы так со мной поступаете?

- Olisitpa kertonut minulle aiemmin.
- Olisittepa kertoneet minulle aiemmin.
- Olisitpa sinä kertonut minulle aiemmin.
- Olisittepa te kertoneet minulle aiemmin.

- Жаль, что ты мне раньше не сказал.
- Жаль, что вы мне раньше не сказали.

- Kun lopetat, ilmoita minulle.
- Olet valmis, ilmoita minulle.

Дай мне знать, когда закончишь.

- Setä antoi minulle kirjan.
- Eno antoi minulle kirjan.

Дядя дал мне книгу.

- Myy tuo minulle.
- Myy tuo minulle, ole kiltti.

- Продай мне это, пожалуйста.
- Продайте мне это, пожалуйста.

- Hän valmisti minulle illallisen.
- Hän valmisti minulle päivällisen.

Она приготовила мне ужин.

- Älä puhu ranskaa minulle.
- Älä puhu minulle ranskaa.

Не говори со мной по-французски.

- Hän näytti minulle paikkoja.
- Hän esitteli minulle ympäristöä.

- Он показал мне окрестности.
- Он мне всё показал.

- Soita minulle huomenna iltapäivästä.
- Soita minulle huomenna iltapäivällä.

- Позвоните мне завтра днём.
- Позвони мне завтра днём.
- Позвони мне завтра во второй половине дня.

- Olet minulle oluen velkaa.
- Olet minulle kaljan pystyssä.

- Ты должен мне пиво.
- Ты должна мне пиво.
- Вы должны мне пиво.

- Minulle se on tärkeää.
- Minulle se on tärkeä.

Для меня это важно.

- Tom puhui minulle ranskaa.
- Tom puhui ranskaa minulle.

- Том говорил со мной по-французски.
- Том говорил со мной на французском.

- Tuo puhelin minulle, Tom.
- Anna puhelin minulle, Tom.

Принеси мне телефон, Том.

- Tomi kirjoitti minulle siitä.
- Tomi kirjoitti minulle tuosta.

- Том написал мне об этом.
- Том писал мне об этом.

- Älä puhu minulle uskonnosta.
- Älä puhu minulle uskonnoista.

- Не говорите со мной о религии.
- Не говори со мной о религии.
- Не разговаривайте со мной о религии.
- Не разговаривай со мной о религии.

- Setäni antoi minulle lahjan.
- Enoni antoi minulle lahjan.

Мой дядя подарил мне подарок.

- Setäni antoi autonsa minulle.
- Setäni antoi minulle autonsa.

Мой дядя дал мне свою машину.

- Kerro minulle jotakin Tomista.
- Kerro minulle jotain Tomista.

- Расскажите мне что-нибудь о Томе.
- Расскажи мне что-нибудь о Томе.

- Hän teki minulle teetä.
- Hän laittoi minulle teetä.

Она сделала мне чай.

Anna minulle maitoa.

- Дай мне молока.
- Дайте мне молока.

Kerro minulle suunnitelmastasi.

- Расскажи мне о своём плане.
- Расскажите мне о своём плане.

Tyttö hymyili minulle.

- Девочка улыбнулась мне.
- Девушка мне улыбнулась.

Näytä minulle esimerkki.

Покажите мне пример.

Hän soitti minulle.

Она мне позвонила.

Hän valehteli minulle.

Он мне соврал.

Kerro minulle siitä!

Расскажи мне!

Mitä neuvot minulle?

- Что ты мне посоветуешь?
- Что ты мне порекомендуешь?
- Что вы мне порекомендуете?

Ojentaisitteko minulle suolan?

Передайте мне, пожалуйста, соль.

Minulle vähärasvaista maitoa.

Мне обезжиренное молоко.

Älä soita minulle.

- Не звони мне.
- Не звоните мне.
- Не зови меня.
- Не зовите меня.

Toisitko minulle yleisavaimen.

Пожалуйста, принесите мне универсальный ключ.

Onko se minulle?

Это мне?

Kerro minulle zombiejuttu.

Расскажи мне историю о зомби.

Lähetä minulle postikortti.

- Отправь мне открытку.
- Пошли мне открытку.
- Пришли мне открытку.

Anna minulle kirjasi.

- Дай мне свою книгу.
- Дайте мне свою книгу.
- Дай мне твою книгу.
- Дайте мне вашу книгу.

Kerro minulle hänestä.

- Расскажи мне о нём.
- Расскажите мне о нём.

Näytä minulle kaikki.

- Покажите мне всё.
- Покажи мне всё.

Anna minulle esimerkki.

- Приведи мне пример.
- Приведите мне пример.

Kerro minulle Tatoebasta.

- Расскажи мне о Татоэбе.
- Расскажите мне о Татоэбе.

Kerro minulle työstäsi.

- Расскажи мне о своей работе.
- Расскажите мне о своей работе.

Miksi soitit minulle?

- Зачем ты мне звонил?
- Зачем вы мне звонили?
- Зачем ты меня звал?
- Зачем вы меня звали?
- Зачем ты мне позвонил?
- Зачем вы мне позвонили?