Translation of "Mihinkään" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Mihinkään" in a sentence and their russian translations:

- Älä koske mihinkään.
- Älkää koskeko mihinkään.

- Ничего не трогай.
- Ничего не трогайте.

En koske mihinkään.

Я ничего не трону.

Kuulutko mihinkään puolueeseen?

Вы состоите в какой-нибудь политической партии?

- Minä en ole menossa mihinkään.
- Minä en mene mihinkään.

- Я никуда не иду.
- Я никуда не поеду.
- Я никуда не пойду.

- Älä mene mihinkään ilman meitä.
- Älkää menkö mihinkään ilman meitä.

- Без нас никуда не ходи.
- Без нас никуда не ходите.

- Älä mene mihinkään ilman heitä.
- Älkää menkö mihinkään ilman heitä.

- Без них никуда не ходи.
- Без них никуда не ходите.

- Älä mene mihinkään ilman häntä.
- Älkää menkö mihinkään ilman häntä.

- Без него никуда не ходи.
- Без него никуда не ходите.

Siitä ei ole mihinkään.

- Оно никуда не годится.
- Он никуда не годится.
- Это никуда не годится.

Emme ole koskeneet mihinkään.

Мы ничего не трогали.

Miten se liittyy mihinkään?

- А это тут при чём?
- При чём здесь это?

Älä koske mihinkään täällä.

- Ничего здесь не трогай.
- Ничего здесь не трогайте.

En luota enää mihinkään.

Я больше ни во что не верю.

- Älä liiku tästä mihinkään.
- Älä hievahdakaan tästä.
- Älä lähde tästä mihinkään.

Отсюда ни с места.

- Minä en mene mihinkään maanantaina.
- Minä en ole menossa mihinkään maanantaina.

В понедельник я никуда не иду.

En myisi sitä mihinkään hintaan.

Я бы не продал это ни за какую цену.

Tom ei mene mihinkään yksinään.

Том никуда не ходит один.

- Minä en mene mihinkään Tomin kanssa.
- Minä en ole menossa mihinkään Tomin kanssa.

Я никуда с Томом не пойду.

- Minä en mene mihinkään sinun kanssasi.
- Minä en ole menossa mihinkään sinun kanssasi.

Я с тобой никуда не пойду.

Se ei liiku mihinkään. Sopii minulle.

И ничего не двинется с места. Да, я доволен.

Jotkut ihmiset eivät usko mihinkään uskontoon.

Некоторые люди не верят ни в какую религию.

En ole suunnitellut meneväni mihinkään tänään.

- Я сегодня никуда не собираюсь.
- Я не планирую никуда сегодня идти.

Jos jatkamme näin, emme etene mihinkään.

С такими темпами мы ни к чему ни придём.

Älä huoli. En ole menossa mihinkään.

- Не беспокойся. Я никуда не иду.
- Не беспокойтесь. Я никуда не иду.

- Hei, älä koske mitään!
- Hei, älkää koskeko mihinkään!
- Hei, älä koske mihinkään!
- Hei, älkää koskeko mitään!

- Эй, не трогай ничего!
- Эй, не трогайте ничего!

- En varautunut mihinkään.
- Minä en varautunut mihinkään.
- En tehnyt mitään varotoimia.
- Minä en tehnyt mitään varotoimia.

Я не принял никаких мер предосторожности.

Annoin sinulle tarkat ohjeet olla koskematta mihinkään.

Я же тебе ясно сказал ничего не трогать.

Viime aikoina minulla ei ole ollut motivaatiota mihinkään.

В последнее время у меня ни на что нет никакой мотивации.

Sinun ei pitäisi luottaa mihinkään, mitä Tom sanoo.

Ты не должен доверять всему, что говорит Том.