Translation of "Kuningas" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Kuningas" in a sentence and their russian translations:

Kauan eläköön kuningas!

Да здравствует король!

Kuningas väärinkäytti valtaansa.

Король злоупотреблял властью.

Kuningas hallitsi saarta.

Король правил островом.

Kuningas on alasti!

А король-то голый!

- Kun kasvan isoksi, haluan olla kuningas.
- Isona haluan olla kuningas.

- Когда я вырасту, я хочу стать королём.
- Я хочу стать королём, когда вырасту.

Leijona on eläinten kuningas.

Лев - царь зверей.

Leijona on viidakon kuningas.

- Лев - это царь джунглей.
- Лев — это король джунглей.
- Лев является царём джунглей.

Hän oli hyvä kuningas.

Он был хорошим королём.

Isona minusta tulee kuningas.

Когда я вырасту, я стану королём.

Hän elää kuin kuningas.

Он живет как король.

Mordred petti kuningas Arthurin.

Мордред предал короля Артура.

Olipa kerran julma kuningas.

Когда-то давно жил жестокий король.

Hän oli enemmän kuin kuningas.

Он был больше, чем король.

Kuningas teki vääryyden kansaa kohtaan.

Король поступил несправедливо с народом.

Olipa kerran kuningas, jolla oli kolme tytärtä.

Жил-был король, и было у него три дочери.

Olipa kerran kuningas, jolla oli kaunis tytär.

Жил однажды король, у которого была красавица дочь.

Oliko Englannin kuningas James I oikeasti homo?

Король Англии Джеймс I правда был геем?

Makedonian kuningas, Aleksanteri Suuri ei osannut puhua makedoniaa.

Александр Македонский не говорил по-македонски.

Olipa kerran kuningas, jolla oli kolme kaunista tytärtä.

Давным-давно жил-был король, и было у него три прекрасных дочери.

Imettäjä oli noita, mutta tätä kuningas ei tiennyt.

Медсестра была ведьмой, однако король этого не знал.

Uusi kuningas nousi valtaistuimelle vain viidentoista vuoden ikäisenä.

- Новый король взошёл на трон, когда ему было всего пятнадцать лет.
- Новый король взошёл на престол, когда ему было всего пятнадцать лет.

"Kuningas, teidän on taas aika sanoa 'poikaseni'." "Mutta en minä tahdo!"

«Король, пора тебе ещё раз сказать "my boy"». — «Но я не хочу!»

Tyko Brahe oli Tanskan kuninkaan, Fredrik toisen suosiossa. Kuningas Fredrik lahjoitti hänelle oman saaren.

Тихо Браге был фаворитом датского короля Фредерика II. Фредерик подарил ему целый остров.

Kuningas ei tiennyt sitä, että nainen, jota hän syleili, ei ollut hänen rakas vaimonsa vaan ilkeä noita.

Король не знал, что женщина, которую он держал в объятиях, не его милая женушка, а злая ведьма.