Examples of using "Hyvä" in a sentence and their turkish translations:
Bu çok iyi.
Bu iyi bir nokta.
İyi.
Buyurun.
Ne güzel bir fikir!
Sen iyi bir adamsın.
Sen iyi bir adamsın.
Sen iyi bir adam mısın?
Bu iyi bir fikir.
Stratejin iyiydi.
Uslu kız!
Uslu kız.
Oldukça iyi.
Bu gerçekten çok iyi.
İyi koyun.
İyi bir karardı.
Güzel zamanlama.
Harika zamanlama!
Bravo, arkadaşlar.
Bu iyi bir fikir.
Bunu bilmek güzel.
Buyurun alın.
Aman Tanrım.
O iyi bir mücadeleydi.
- Sen iyi bir insansın.
- Siz iyi bir insansınız.
İyi bir cümle mutlaka iyi bir örnek cümle değildir.
Burayı imzalayın, lütfen.
İyi bir öğrenci ve iyi bir atletti.
Sen iyi bir eşsin.
Hoş geldin!
Oturun, lütfen.
Bu gerçek bir pazarlık.
Fırıncı iyi bir adam.
Benim kocam iyi bir adamdır.
O, fotoğraf çekmede iyidir.
İyi bir müzik zevkin var.
İyi bir fikir!
- İyi bir fikir.
- Bu iyi bir düşünce.
O oldukça iyiydi.
O iyi bir adam.
Sen iyi bir çocuksun, Tom.
Tom iyi bir adamdı.
Tom iyi hissetti.
Tom iyi bir takım oyuncusu.
Bu iyi değil.
Senin fikrin iyi.
Tom oldukça iyi.
- Oh, Tanrım!
- Tanrım!
İyi bir kameran var.
O çok iyi bir nokta.
Sporda iyi değilim.
- Tom, iyi bir sürücü.
- Tom iyi bir sürücüdür.
Bu iyi bir buluş oldu. Tamam.
Pasaport, lütfen.
Film iyiydi.
İyi bir fikrim vardı.
Ben iyi bir aşçıyım.
- Hava güzel.
- Hava iyi.
- Sakin ol.
- Rahat ol.
Senin plağın iyi.
İyisin, değil mi?
İyi miydi?
Kayak yapmada iyi misin?
O iyiydi.
Sen iyi bir dinleyicisin.
Sen iyi bir erkek evlatsın.
- Sen iyi bir annesin.
- Siz iyi bir annesiniz.
İşte iyi biri.
İşimde iyiyim.
İyidir.
Devam et.
Lütfen şarkı söyle.
Ben gerçekten iyiyim.
Film nasıldı?
Tatoeba güzel mi?
Lütfen devam edin.
Ben futbolda iyiyim.
Ben iyi bir yüzücüyüm.
Lütfen buraya oturun.
Lütfen acele et.
Babamın güzel bir işi var.
Bunu o şekilde seviyorum.
Fransızcada iyi değilim.
Harika öpüşüyorsun.
Benim babam iyi bir adamdır.