Translation of "Sama" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Sama" in a sentence and their portuguese translations:

Ihan sama!

Tanto faz!

Sama tapahtui minulle.

A mesma coisa aconteceu comigo.

- Ei se ole sama asia.
- Se ei ole sama asia.

Não é a mesma coisa.

Minulla oli sama puku,

O fato que vestirei é o mesmo

Sama juttu tapahtui minulle.

A mesma coisa aconteceu comigo.

Pian sama tarjoilija palasi hakemaan astiat.

Logo, o mesmo garçon voltou para pegar a loça.

Tuo ei todellakaan ole sama asia.

Não é mesmo a mesma coisa.

Kauppamiehillä on sama uskonto kaikkialla maailmassa.

- O comerciante só tem uma religião em todo o mundo.
- A religião do comerciante é a mesma no mundo todo.

Politiikasta riitely ei ole sama kuin yksityisasioista riitely.

Não é o mesmo discutir política e assuntos privados.

Innostuminen ei ole ollenkaan sama asia kuin suuttuminen.

Ficar animado definitivamente não é o mesmo que ficar irritado.

- Paskan väliä.
- Paskat siitä.
- Yks paskan hailee.
- Ihan sama.
- Mitä sitte.
- Se ja sama.
- Ei kiinnosta.
- Sama se mulle.
- Vaikka.
- Niin kai.
- Vaikka niin.
- Mitä sitten.
- Mitä väliä.
- Mitä välii.

Que seja.

Hai ui ympärillä ja haistoi sen. Luulin, että sama -

Depois, viu o tubarão a nadar na periferia, a captar o cheiro dele. E pensei: "Oh, não! Todo este...

Huomenta. Mikä on olonne viimeisinä hetkinä presidenttinä? Sama kuin aina.

Presidente, bom dia. Como se sente nestes últimos minutos como presidente? Sinto o mesmo que em qualquer outro dia.

Brasilialla on karttapallon pinnalla sama muoto kuin Brasilialla Mercatorin projektiossa.

Brasil no globo tem o mesmo formato do Brasil na projeção de Mercator.

Silmä, jolla näen Jumalan on sama silmä, jolla Hän näkee minut.

O olho com que vejo Deus é o mesmo olho com que Deus me vê.

- Kolmion pinta-ala on puolet sellaisen neliön pinta-alasta, jolla on sama kanta ja korkeus.
- Kolmion ala on puolet sellaisen neliön alasta, jolla on sama kanta ja korkeus.

A área de um triângulo é a metade da área de um retângulo com base e altura equivalentes.

- Aivan sama mitä sanot, minä en muuta mieltäni.
- Voit sanoa mitä sanot, mutta minä en muuta mieltäni.

Não mudarei minha opinião, não importa o que diga.

- Hän ei ole se ujo poika, joka hän joskus oli.
- Hän ei enää ole se sama ujo poika joka hän taannoin oli.

Ele não é o garoto tímido que costumava ser.

Ihmiset huolehtivat ikuisuudesta kuolemansa jälkeen paljon enemmän kuin ikuisuudesta ennen syntymäänsä. Se on kuitenkin sama määrä äärettömyyttä, joka laajentuu luotamme kaikkiin suuntiin.

As pessoas se preocupam muito mais com a eternidade depois de suas mortes do que com a eternidade que aconteceu antes delas nascerem. Porem, é a mesma quantidade infinita que se desenrola em todas as direções a partir de onde nós estamos.

- Minulle on ihan sama missä syömme illallista. Se riippuu täysin sinusta.
- Minulle ei ole mitään väliä missä syömme illallista. Se on kokonaan sinun päätettävissäsi.

- Pra mim tanto dá, onde jantemos. Você decide.
- Eu não me importo onde iremos jantar. Está em suas mãos.