Translation of "Aikana" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Aikana" in a sentence and their portuguese translations:

Kaupunki tuhottiin sodan aikana.

A cidade foi destruída durante a guerra.

Lähes 80-vuotisen elämäni aikana.

ao longo dos meus quase 80 anos.

Missä näit hänet? Taistelun aikana.

Quando o viu pela primeira vez? Foi numa ação militar,

Miljoonien vuosien aikana sen piti -

Então, ao longo de milhões de anos, teve de...

Ruton aikana kuoli tuhansia ihmisiä.

Milhares de pessoas morreram durante a peste.

Sodan aikana tehtiin useita hirmutekoja.

Muitas atrocidades foram cometidas durante a guerra.

Ansa ei ole lauennut kolmen tunnin aikana.

Já passaram três horas e não foi acionada,

Lumi peitti alleen koko kaupungin yön aikana.

A neve cobriu a cidade inteira durante a noite.

Ja noin 120:n loukkaantuneen viimeisten seitsemän vuoden aikana.

E cerca de 120 pessoas foram feridas por leopardos nos últimos sete anos.

Miljoonien vuosien aikana - kuu ja vuorovedet ovat muokanneet merieläinten elämää.

Ao longo de milhões de anos, a Lua e as marés moldaram a vida de seres marinhos.

La Tejassa, El Cerrossa. Vaatimattomilla asuinalueilla. Teimme töitä, tapasimme vapaa-aikana.

Em La Teja, El Cerro, os bairros humildes, a trabalhar, socialmente.

Rajut ilmakuopat ja erittäin kehno matkustamopalvelu lennon aikana aloittivat lomamme epämiellyttävästi.

Grave turbulência durante o voo e um péssimo serviço de bordo não permitiram um começo agradável às nossas férias.

- Mitä haluat tehdä sinä aikana kun olet täällä?
- Mitä haluat tehdä täällä ollessasi?

O que quer fazer enquanto estiver aqui?

Vankeutensa aikana hän lupasi merirosvoille, että tappaa nämä ennen pitkää. Merirosvot luulivat uhkausta vitsiksi. Vapauduttuaan lunnaita vastaan, Caesar jahtasi, vangitsi ja ristiinnaulitsi ryövärit.

Durante seu cativeiro ele garantiu aos piratas que haveria de matá-los. Os piratas acharam que isso era simplesmente uma piada. Quando foi resgatado, César perseguiu e capturou os piratas e mandou que os crucificassem.