Examples of using "Mielestäni" in a sentence and their japanese translations:
私はあなたは母親似だと思う。
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
誕生日は大事だと思います。
その実施見学は非常にためになった。
- 彼が正しいというのは私の意見です。
- 私の意見としては、彼は正しいと思います。
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
二人とも正しいと思う。
私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
3年というは長い時間だと私は思う。
私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
君がフランス語を勉強してるのはすごいと思うよ。
私は友達がいないことは不幸だと思う。
私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
- 君は間違っていると思う。
- あなたは間違っているとおもうのですが。
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
トムは浅はかだと思うよ。
- 思うに彼は善人だ。
- 彼は良い人だと思うよ。
うわさは本当だと思うよ。
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
二人とも正しいと思う。
- それはいい考えだと思います。
- それはいいアイディアだと思います。
ボストンはとても美しい街だと思う。
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
- 私はそう思わない。
- 私はそうは思いません。
- ないと思うけど。
- そうは思いません。
- そう思いませんよ。
- そんなことないと思うよ。
- そうは思わないけど。
私は彼を最高の先生だと思っている。
- 君の言うことに全面的に賛成だ。
- 全くもっておっしゃる通りだと思います。
損とか得とか考えてるうちは恋愛じゃないと思う。
- 全然変だと思いません。
- 全然変だと思いませんよ。
- 全然変だと思わないですよ。
- 全然変だと思わないんです。
私は学校にいる時が一番楽しい。
私はそうは思いません。
トムは心配しすぎだと思う。
- 君は食事を減らした方がいいと思う。
- 君はダイエットをした方がいいと思う。
そんなことないと思うよ。
私はそれが奇妙だとは思いません。
「トム・クルーズに似てるって言われませんか?」「あ、ときどき言われます。自分では全然思わないんですけどね」
- 彼は正しいと私は思います。
- 彼は正しいと思う。
- 私は彼が正しいと思います。
負けず嫌いなのはトムの長所でもあり短所でもあると思う。
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
つらいときは泣きたいだけ泣けばいいと思うよ。
純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。