Translation of "Kahden" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Kahden" in a sentence and their japanese translations:

- Vihdoinkin olemme kahden.
- Viimeinkin olemme kahden.

やっと二人になれたね。

Valitsin kahden vaihtoehdon välillä.

私は2つのオプションから選択しました。

Nähdään kahden viikon päästä.

また再来週。

Hän syö kahden edestä.

彼女は二人分食べている。

Kanaali virtasi kahden taloriviston välissä.

家並みを分断する運河が流れていた。

Koti on kahden mailin päässä.

その家は2マイル向こうにある。

Hän nukkuu kahden tyynyn kanssa.

- 彼女は枕を二つ使っている。
- 彼女は枕を2つ使って眠る。

Onko kahden puiston välillä jokea?

二つの公園の間に川がありますか。

Palaan kotiin kahden viikon kuluttua.

二週間後に帰ってきます。

Mary on kahden lapsen äiti.

メアリーは2児の母である。

Jaa kakku teidän kahden kesken.

- ケーキをあなた方2人で分けなさい。
- あなたたち2人でケーキを分けなさい。

- En osaa selittää niiden kahden eroa.
- En osaa selittää niiden kahden välistä eroa.

- 私はそれら2つの違いが説明できない。
- その二つの違いを説明できません。

On mahdotonta hypätä kahden metrin korkeuteen.

君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。

Joulu on jo kahden viikon kuluttua.

クリスマスまでもう2週間だ。

- Olemme vihdoinkin kahden.
- Olemme vihdoinkin keskenämme.

やっと二人になれたね。

En osaa selittää niiden kahden eroa.

私はそれら2つの違いが説明できない。

- Näiden kahden mielipiteen välillä ei ole merkittävää eroa.
- Niiden kahden mielipiteen välillä ei ole merkittävää eroa.

2つの意見に大した差はない。

Derbyn päivä on keskiviikkona kahden viikon päästä.

ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。

Kahden talon välinen polku on lumen tukkima.

2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。

Ole hyvä ja maksa kahden kuukauden vuokravakuus.

2ヶ月分の敷金を入れていただきます。

Voinko puhua tästä asiasta kanssasi kahden kesken?

- 二人だけでお話ししたいのですが。
- その件について二人だけでお話ししたいのですが。

- Nähdään ylihuomenna.
- Ylihuomiseen.
- Nähdään kahden päivän päästä.

また明後日。

Voin jäljittää esivanhempani kahden sadan vuoden päähän.

私は自分の祖先を200年遡ることができる。

Jokainen parillinen luku on kahden alkuluvun summa.

あらゆる偶数は、二つの素数の和です。

Kahden lapsen iät yhdessä vastasivat heidän isänsä ikää.

2人の子供の足すと父親の年に等しかった。

Ole kiltti ja tule tästä kahden viikon päästä.

2週間後に来てください。

Mari seurustelee kahden eri miehen kanssa samaan aikaan.

メアリーは二股をかけている。

Kahden metrin säkäkorkeuden vuoksi niitä ei pidättele juuri mikään.

‎肩まで2メートルもある ‎侵入は簡単だ

Jokainen työntekijä on oikeutettu kahden viikon maksettuun lomaan vuodessa.

従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。

Sillä maalla on yhteinen raja kahden muun maan kanssa.

その国は2国と境を接している。

Hän palaa kahden tunnin päästä. Valmistetaan illallinen sillä aikaa.

彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。

Hän on lukenut jopa 50 kirjaa kahden viime viikon aikana.

彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。

Äitini oli laittanut päivällistä kahden tunnin ajan kun tulin kotiin.

私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。

Kello yhdentoista jälkeen vieraat alkoivat lähteä kahden kolmen hengen ryhmissä.

11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。

On mahdollista, että sopimus solmitaan seuraavien kahden tai kolmen viikon kuluessa.

新条約が今後2〜3週間以内に妥結する可能性がある。

Kun kahden maan välinen kulttuurivaihto jatkui, niiden molemminpuolisesta ymmärryksestä tuli yhä syvempää.

両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。

- Pääministeri allekirjoitti maiden välisen kauppasopimuksen.
- Pääministeri allekirjoitti niiden kahden maan välisen kauppasopimuksen.

首相が両国間の貿易協定に調印しました。

- Kahden päivän päästä täytän 13.
- Ylihuomenna täytän kolmetoista.
- Ylihuomenna minä täytän kolmetoista.

あと2日で、13歳になるよ。

Se voi haistaa raadon jopa kahden metrin lumikerroksen alta. Ahma on harvinainen näky.

‎2メートルの雪に埋まった ‎死骸を嗅ぎ分ける ‎クズリは珍しい動物だ

- Kahden talon välinen polku on lumen tukkima.
- Lumi on tukkinut talojen välisen kujan.

2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。

"No se oli kahden tunnin odotuksen arvoista!" "Joo! Pidän tätä nimmaria arteenani loppu elämäni."

「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」

- Parillisen ja parittoman luvun tulo on parillinen ja kahden parittoman luvun tulo on pariton.
- Parillisen ja parittoman luvun tulo on parillinen. Kahden parittoman luvun tulo on pariton.
- Parillisen ja parittoman luvun tulo on parillinen. Parittomien lukujen tulo on pariton.
- Parillisen ja parittoman luvun tulo on parillinen ja parittomien lukujen tulo on pariton.

偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。

- Tein varauksen Shinjukun aseman lähellä sijaitsevaan kapakkaan. Kahden tunnin juo-niin-paljon-kuin-haluat maksaa 2 500 jeniä.
- Tein varauksen Shinjukun aseman lähellä sijaitsevaan izakayaan. Juo-niin-paljon-kuin-haluat maksaa 2 500 jeniä kahdelta tunnilta.

新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。