Translation of "Mieli" in German

0.005 sec.

Examples of using "Mieli" in a sentence and their german translations:

Hänen teki mieli tanssia.

Sie hatte Lust zu tanzen.

Tekee mieli mennä kävelylle.

Ich habe Lust, spazieren zu gehen.

Minun teki mieli tanssia.

Ich wollte tanzen.

Tomin teki mieli mennä kävelylle.

Tom hatte Lust auf einen Spaziergang.

- Minua itkettää.
- Minun tekee mieli itkeä.

Mir ist zum Weinen zumute.

Ei minun tee enää mieli odottaa.

Ich habe keine Lust mehr zu warten.

Mieli alkaa temppuilla, kun happea on vähemmän.

Bekommt man etwas weniger Sauerstoff, fängt das Gehirn an, einem etwas vorzuspielen.

Minun ei tee mieli tehdä töitä tänään.

Mir ist heute nicht nach Arbeiten.

- Huvittaako sinua lähteä uimaan?
- Huvittaisiko sinua lähteä uimaan?
- Haluttaisiko sinua lähteä uimaan?
- Tekeekö sinun mieli mennä uimaan?
- Huvittaako teitä mennä uimaan?
- Huvittaako sinua mennä uimaan?
- Tekeekö sinun mieli lähteä uimaan?
- Tekeekö teidän mieli mennä uimaan?
- Tekeekö teidän mieli lähteä uimaan?
- Tekisikö sinun mieli mennä uimaan?
- Tekisikö teidän mieli lähteä uimaan?
- Tekisikö teidän mieli mennä uimaan?
- Tekisikö sinun mieli lähteä uimaan?
- Huvittaisiko sinua mennä uimaan?
- Huvittaisiko teitä mennä uimaan?
- Huvittaako teitä lähteä uimaan?
- Huvittaisiko teitä lähteä uimaan?

- Hast du Lust, schwimmen zu gehen?
- Ist euch nach Schwimmen?
- Wären Sie geneigt zu schwimmen?

- Minua itkettää nyt.
- Minun tekee mieli itkeä nyt.

Mir ist gerade zum Heulen zumute.

- Tekee mieli mennä kävelylle.
- Taidan haluta mennä kävelylle.

Ich habe Lust, spazieren zu gehen.

- Minua tanssittaa.
- Minua tanssituttaa.
- Minun tekee mieli tanssia.

Ich habe Lust zu tanzen.

Minun ei tee mieli puhua kenenkään kanssa juuri nyt.

Ich möchte gerade mit niemandem reden.

- Minua ei huvita jutella.
- Minun ei tee mieli jutella.

Ich bin nicht in Redelaune.

- Minua ei huvita mennä ulos.
- Minua ei huvita lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli mennä ulos.
- Minun ei tee mieli lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli käydä ulkona.
- Minua ei huvita käydä ulkona.

- Ich habe keine Lust auszugehen.
- Ich habe keine Lust, auszugehen.

Miksköhän mun tekee mieli syödä jätskiä, vaikka on näin sikakylmä?

Ich frage mich, warum ich bei dieser Schweinekälte Lust auf Eis bekomme.

- Nyt tekee mieli olutta.
- Minulle maistuisi olut.
- Minua huvittaisi juoda olutta.
- Minua huvittaisi ottaa nyt yksi olut.
- Minun tekee mieli juoda yksi olut.

Ich habe Lust auf ein Bier.

”Olipa surkee leffa!” ”No oliko edes. Tekis mieli pyytää rahat takas.”

„Das war ein entsetzlicher Film.“ – „Stimmt. Da möchte man am liebsten sein Geld zurückverlangen.“

- Minua haluttaa ottaa yhdet.
- Minulle maistuisi lasillinen.
- Minun tekee mieli ottaa lasillinen.

Mir ist nach einem Getränk.

Tomin mieli tyhjeni täysin, kun hän nousi ylös pitääkseen muistopuheen Marin hautajaisissa.

Tom erlitt einen Filmriss, als er aufstand, um die Trauerrede auf Marias Beerdigung zu halten.

- Minun ei tee mieli juhlia.
- Minua ei huvita juhlia.
- Minua ei haluta juhlia.

Mir ist nicht nach Feiern zumute.

- Mitä sinua huvittaisi tehdä?
- Mitä sinua haluttaisi tehdä?
- Mitä sinun tekisi mieli tehdä?

Worauf hast du Lust?

- Minun ei tehnyt mieli juhlia.
- Minua ei huvittanut juhlia.
- Minua ei haluttanut juhlia.

Mir war nicht nach Feiern zumute.

- Minua ei huvita opiskella.
- Minun ei tee mieli opiskella.
- Minua ei haluta opiskella.

- Ich habe keine Lust zu studieren.
- Ich habe keine Lust zu lernen.

- Tomin ei tehnyt mieli odottaa.
- Tomia ei haluttanut odottaa.
- Tomia ei huvittanut odottaa.

Tom hatte keine Lust zu warten.

- Tomia ei huvita opiskella.
- Tomia ei haluta opiskella.
- Tomin ei tee mieli opiskella.

Tom ist nicht nach Studieren.

- Taidan haluta vielä yhden oluen.
- Minulle maistuisi vielä yksi olut.
- Minun tekee mieli toista olutta.
- Minun tekee mieli vielä yhtä olutta.
- Minulle maistuisi toinen olut.
- Taidan haluta toisen oluen.

- Ich habe Lust auf noch ein Bier.
- Mich gelüstet nach einem weiteren Bier.

- Minulle maistuisi jokin makea.
- Minua huvittaisi syödä jotain makeaa.
- Minun tekee mieli syödä jotain makeaa.

- Ich würde gerne was Süßes essen.
- Ich habe Lust auf etwas Süßes.

- Minua haluttaa syödä jotain.
- Minua syöpötyttää.
- Minun tekee mieli syödä jotain.
- Taidan haluta syödä jotakin.

Ich hätte auf irgendwas Appetit.

- Minun tekee mieli puhua ranskaa tänään.
- Minua haluttaa puhua ranskaa tänään.
- Minua huvituttaa puhua ranskaa tänään.

Ich habe Lust heute Französisch zu sprechen.

- Haluttaako sinua syödä?
- Syöpötyttääkö sinua?
- Huvittaako sinua syödä?
- Tekeekö sinun mieli syödä?
- Tekeekö sinun mielesi syödä?

- Hast du Lust, etwas zu essen?
- Hast du Lust zu essen?

- Tomia ei huvita laittaa ruokaa.
- Tomia ei haluta laittaa ruokaa.
- Tomin ei tee mieli laittaa ruokaa.

- Tom ist nicht nach Kochen zumute.
- Tom hat keine Lust zu kochen.
- Tom ist nicht zum Kochen aufgelegt.

- Tomia ei huvita syödä.
- Tomia ei haluta syödä.
- Tomin ei tee mieli syödä.
- Tomille ei maistu ruoka.

Tom hat keine Lust zu essen.

- Minua ei huvita tanssia.
- Minun ei tee mieli tanssia.
- Minua ei haluta tanssia.
- Minun ei tee mieleni tanssia.

- Mir ist nicht nach Tanzen zumute.
- Ich habe keine Lust zu tanzen.
- Ich möchte nicht tanzen.

- Tekeekö sinun mieli syödä jotain?
- Tekeekö sinun mielesi syödä jotain?
- Haluttaako sinua syödä jotain?
- Maistuisiko sinulle jokin syötävä?

Hast du Lust, etwas zu essen?

- Minua huvittaisi mennä ulos tänään.
- Taidan haluta käydä ulkona tänään.
- Minua haluttaa mennä tänään ulos.
- Minun tekee mieli mennä ulos tänään.

Ich bin heute in Ausgehlaune.

- Minua ei huvita.
- Ei minua haluta.
- Ei minua huvita.
- Ei minulla ole nyt sellaista fiilistä.
- Minun ei tee mieli.
- En mä viiti.

- Ich fühle mich nicht danach.
- Mir ist nicht danach.
- Ich habe keine Lust dazu.