Examples of using "Vähemmän" in a sentence and their russian translations:
тогда я, вероятно, стану ещё меньше доверять этой науке.
Чем меньше, тем лучше.
У Тома меньше друзей, чем у меня.
Это менее опасный конкурент.
Женщины зарабатывают меньше мужчин.
Времени меньше, чем я думал.
- Том ест меньше Мэри.
- Том ест меньше, чем Мэри.
Пришло меньше людей, чем мы ожидали.
- Чем меньше ты знаешь, тем лучше.
- Чем меньше вы знаете, тем лучше.
Доктор сказал Тому, чтобы тот съедал меньше красного мяса.
...чтобы отложить собственное потомство. Ночью меньше хищников...
Она была не менее красива, чем ее старшая сестра.
У нас меньше трёх часов.
У меня меньше книг, чем у тебя.
- У меня меньше денег, чем у тебя.
- У меня меньше денег, чем у вас.
Давайте будем меньше времени спорить и больше работать.
Пять меньше восьми.
- Потребление риса в Японии падает.
- Потребление риса в Японии снижается.
Чем больше я об этом думаю, тем меньше мне это нравится.
Проблема в том, что как только кислорода становится меньше, разум начинает играть с тобой.
Но здесь меньше матерей, чтобы защитить ее.
превращая его в менее опасные волны... ...флуоресцентные.
Врач сказал Тому, чтобы тот сократил количество красного мяса в своём рационе.
До деревенской почты было меньше километра.
Чем вы внимательнее, тем меньше делаете ошибок.
Чем больше я об этом думаю, тем меньше мне это нравится.
Я не могу читать на французском, не говоря уж о том, чтобы на нем говорить.
Чем больше я об этом думаю, тем меньше мне это нравится.
Чем больше я её слушаю, тем меньше она мне нравится.
Чем больше читаешь эту книгу, тем меньше понимаешь!
Вообще-то, практика показывает, чем больше скорпион, тем менее он опасен.
Если бы ты меньше говорил, а больше слушал, ты бы чему-нибудь научился.
Тебе следует больше времени проводить на улице и меньше дома.
Чем больше читаешь эту книгу, тем меньше понимаешь!
Старый, крупный по размеру самец подвижен гораздо меньше остальных.
Если вы переводите с иностранного языка на ваш родной, а не наоборот, то менее вероятно, что вы сделаете ошибку.
- Он и английского не знает, не то что немецкий.
- Он и английского-то не знает, не то что немецкий.
- Он и пива-то не пьёт, не говоря уже о виски.
- Он и пива-то не пьёт, а уж виски тем более.
Это более или менее всё, что я могу сказать на данный момент.
Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
- Он не знает английского, не говоря уж о немецком или французском.
- Он и английского-то не знает, не говоря уж о немецком или французском.
- У него нет знаний, тем более, нет опыта.
- У него нет знаний, не говоря уже об опыте.