Translation of "Meistä" in German

0.007 sec.

Examples of using "Meistä" in a sentence and their german translations:

- Puhutteko te meistä?
- Puhutko sinä meistä?

- Redest du über uns?
- Redet ihr über uns?

- Hän ei pidä meistä.
- Hän ei tykkää meistä.

Er mag uns nicht.

Pysy erossa meistä.

Komm uns nicht zu nah!

Hän pitää meistä kaikista.

Sie mag uns alle.

Hän ei tykkää meistä.

- Er mag uns nicht.
- Er liebt uns nicht.

Hän ei pidä meistä.

Er mag uns nicht.

- Kumpikaan meistä ei halua mennä naimisiin.
- Meistä kumpikaan ei halua mennä naimisiin.

Keiner von uns will heiraten.

Kukaan meistä ei ole täydellinen.

Niemand von uns ist perfekt.

Hän ei tunne meistä ketään.

Er kennt keinen von uns.

Yhden meistä on se tehtävä.

Einer von uns muss es tun.

Vanhin meistä on nimeltään Mikko.

Mikko ist am ältesten von uns.

Hän ei tunne ketään meistä.

Er kennt keinen von uns.

Kukaan meistä ei puhu ranskaa.

Keiner von uns kann Französisch.

Hän on meistä kaikkein paras.

Er ist der Beste von uns allen.

Meistä kaikista on tullut kommunisteja.

- Wir sind alle Kommunisten geworden.
- Wir sind alle zu Kommunisten geworden.

Mitä tarkkaan ottaen haluat meistä?

Was genau erwartest du von uns?

Mitä sinä kerroit hänelle meistä?

Was hast du ihr von uns erzählt?

Ketkään meistä eivät ole pelkureita.

- Wir sind alle keine Feiglinge.
- Keiner von uns ist ein Feigling.

Jokaisen meistä pitäisi tehdä parhaansa.

Jeder von uns sollte sein Bestes geben.

Meistä Venetsia on kiehtova kaupunki.

Wir finden, dass Venedig eine faszinierende Stadt ist.

Toivottavasti meistä on iloa muille karavaanareille.

Wir hoffen, damit anderen Wohnmobilbesitzern zu helfen.

Toisen meistä kahdesta on tehtävä se.

Einer von uns beiden muss es machen.

Kukaan meistä ei osaa puhua ranskaa.

- Von uns kann keiner Französisch.
- Keiner von uns kann Französisch.

Tom kysyi osaako meistä kukaan puhua ranskaa.

Tom fragte, ob jemand von uns Französisch spreche.

Orava oli yli kahdenkymmenen metrin päässä meistä.

Das Eichhörnchen war über 20 m von uns entfernt.

Meistä on tulossa hyvin tietoisia passiivisen tupakoinnin vaaroista.

Uns werden die Gefahren des Passivrauchens deutlich bewusst.

- He ovat kateellisia meille.
- He ovat mustasukkaisia meistä.

Sie sind auf uns eifersüchtig.

Kukaan meistä ei tiennyt, kuinka kauan he viipyisivät saarella.

Niemand von uns wusste, wie lange sie auf der Insel bleiben würden.

Tom sanoi, että hän haluaa ottaa meistä muutamia kuvia.

Tom sagte, er wollte ein paar Bilder von uns machen.

- Me kaikki osaamme puhua ranskaa.
- Kaikki meistä osaavat ranskaa.

- Wir sprechen alle Französisch.
- Wir alle sprechen Französisch.

Toivon, että Google Mapsin avulla kaikki maailman ihmiset kuulevat meistä.

Dank Google Maps werden hoffentlich viele Menschen auf der Welt auf uns aufmerksam.

- Sen tekeminen on meistä kiinni.
- On meidän tehtävämme hoitaa se.

Es liegt an uns, das zu tun.

- Olemme ystävystyneet Tomin kanssa.
- Meistä ja Tomista on tullut ystäviä.

- Wir wurden Freunde von Tom.
- Wir haben uns mit Tom angefreundet.

Yksikään meistä ei ole sairastanut sitä aiemmin, eikä sitä vastaan ole rokotetta.

Niemand von uns hatte es je zuvor und es gibt kein Impfmittel.

- Meillä molemmilla on kihti.
- Me molemmat sairastamma kihtiä.
- Meistä molemmilla on kihti.

Wir haben beide die Gicht.

Monen vuoden pohdinnan jälkeen päädyin siihen, että jokaisen elämän tarkoitus on saada elämälleen tarkoitus. Jokainen meistä on ainutlaatuinen yksilö. Ja jokaisella meistä on oma kykynsä löytää elämälleen erityinen merkitys.

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.

Hyväksymmekö me talouden, jossa vain muut meistä pärjäävät loistavasti? Vai rakennammeko talouden, jossa jokaisella ahkerasti työskentelevällä on mahdollisuus päästä eteenpäin?

Werden wir eine Wirtschaft hinnehmen, in der nur einige wenige von uns herausragende Leistungen erbringen? Oder werden wir eine Wirtschaft aufbauen, in der alle, die hart arbeiten, eine Chance haben, Karriere zu machen?

Minusta tuntuu, että Tatoebasta on tullut meille kielten rakastajille hyvin lämminhenkinen ja viihtyisä paikka, erityisesti kaikille niille meistä, jotka saavat otteen ja oppivat kieliä suhteellisen nopeasti ja sukkelasti.

Ich finde, dass Tatoeba für uns Sprachfreunde zu einem sehr angenehmen und behaglichen Ort geworden ist, besonders für all diejenigen von uns, die verhältnismäßig schnell und einfach Sprachen erfassen und lernen können.

Kissa oli talon herra ja kana rouva ja he puhuivat aina ”meistä ja maailmasta”, sillä he uskoivat olevansa puolikas, ja peräti paras puolikas. Ankanpojan mielestä muutakin mieltä asiasta voisi olla, mutta sitä ei kana sietänyt.

Der Kater war der Herr des Hauses, und die Henne war die Herrin, und die beiden sagten stets: „Wir und die Welt“, denn sie wähnten sich die halbe Welt, und auch die bessere Hälfte. Das Entlein meinte, dass andere möglicherweise anderer Meinung diesbezüglich seien, doch die Henne schenkte solchen Zweifeln kein Gehör.