Examples of using "Vasta" in a sentence and their french translations:
C'est intrigant.
Quelle idée !
Je viens d'arriver.
Elle n'est qu'une enfant.
La science spatiale n'en est encore qu'à ses balbutiements.
- Ce n'est que depuis hier que je m'en suis rendu compte.
- Je m'en suis rendu compte pas plus tard qu'hier.
Quel type intelligent !
Je viens d'arriver ici.
- Je n'ai reçu ta lettre qu'hier.
- Je n'ai reçu votre lettre qu'hier.
Cette aventure ne fait que commencer.
- Je viens juste de rentrer.
- Je viens seulement de rentrer.
Mais ce n'était que le premier round.
Mais pour cette bande de guépards, cela ne fait que commencer.
Mais ses ennuis ne font que commencer.
Mais pour d'autres, les difficultés ne font que commencer.
Je suis arrivé ici tout juste ce matin.
- Je viens juste de le voir.
- Je viens de le voir à l'instant.
Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train.
C'est une bonne idée.
- Le train vient de quitter.
- Le train vient de partir.
Je n'avais jamais mangé de sashimi avant d'aller au Japon.
Ce n'est que maintenant, quand la plupart des gens sont au lit,
Cette année, le lac Inari ne fondera pas avant le début de mai.
C'est très attentionné.
Ce phénomène lumineux commence à peine à être compris.
- Nous venons d'arriver ici.
- Nous venons d'arriver.
- « As-tu terminé ? » « Loin de là, je viens juste de commencer. »
- « Tu as fini ? » « Au contraire, je viens juste de commencer. »
- « As-tu fini ? » « Au contraire, je viens juste de commencer. »
Tom n'a que cinq ans, mais il sait déjà lire.
Contrairement au chien, le chat a seulement récemment été domestiqué.
Nous commençons la classe à neuf heures, mais il n'est venu qu'au quart.
Je dois vite atteindre la rive. Cette aventure ne fait que commencer.
C'est une bonne idée.
- Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
- Il n'est que cinq heures du matin, mais le jour est déjà levé.
Mais on commence seulement à comprendre pourquoi. Peut-être pour attirer des proies.
Un mensonge peut voyager jusqu'aux antipodes pendant que la vérité en est encore à lacer ses chaussures.
Elle n'est apparente que la nuit tombée. Baigner le récif dans la lumière bleue révèle ce qu'il s'y passe.
La classe ne commence pas avant huit heures et demie.
C'est très étrange.
Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.
Son anglais n'est pas mauvais, sachant qu'il ne l'étudie que depuis deux ans.
Faire ou ne pas faire mes exercices d'anglais et contribuer à Tatoeba, là est la question.
« Chérie, vite, vite ! Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un centime chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type : pour cent achetées, on vous en offre une ! » « Ah, super ! Voilà maintenant que les gens collectionnent des phrases ! Mais où va le monde ? »