Translation of "Niihin" in French

0.005 sec.

Examples of using "Niihin" in a sentence and their french translations:

Ja tehdä niihin leirin orankien tavoin.

et camper dedans comme le font les orangs-outans.

- Haluan mahtua noihin farkkuihin.
- Haluan mahtua niihin farkkuihin.

Je veux pouvoir rentrer dans ce jeans.

Puut ovat tärkeitä etsijöille, koska niihin tarttuu helposti vihjeitä.

Les arbres sont super pour les pisteurs, car on s'y accroche souvent.

- Olin naimaton siihen aikaan.
- En ollut niihin aikoihin naimisissa.

- J'étais célibataire à cette époque.
- Je n'étais pas marié à cette époque.

Hyttysen pistot kutisevat! Onko sinulla mukana jotain lääkettä niihin?

Je souffre de piqûres de moustiques. As-tu un onguent?

Sinun ei ole pakko mennä niihin juhliin, jos et halua.

Si tu ne veux pas te rendre à la fête, tu n'y es pas obligé.

- Voit luottaa heihin.
- Sinä voit luottaa heihin.
- Sä voit luottaa niihin.

Tu peux leur faire confiance.

Sodissa ei ole tärkeintä voitto, vaan se että ei osallistu niihin.

Ce qui importe le plus, dans les guerres, ce n'est pas de gagner, mais de ne pas participer.

- Siihen aikaan hän asui yksin siinä talossa.
- Niihin aikoihin hän asui yksin siinä talossa.

À cette époque, il vivait seul dans la maison.

- Sinun ei ole pakko mennä niihin juhliin, jos et halua.
- Sinun ei ole pakko mennä juhliin, jos et halua.

Tu n'es pas obligé d'aller à la fête si tu ne veux pas.

No on totta, että uskon tämän maan seuraavan vaarallista kehityssuuntausta, kun se sallii hallinnollisten toimintojen keskittämisen liian suurissa määrin. Vastustan sitä — joissain tapauksissa taistelu on melko epätoivoinen. Mutta saavuttaakseen minkäänlaista menestystä, on varsin selvää, että liittovaltion hallinto ei voi välttää tai paeta vastuita, joista ihmisjoukot vakaasti uskovat, että niihin ryhtyminen kuuluu sille. Maamme poliittiset prosessit ovat sellaisia, että jos järjellä hallintaa ei käytetä tässä ponnistuksessa, niin me menetämme kaiken — jopa mahdolliseen ja äärimmäiseen perustuslain muutokseen saakka. Tätä tarkoitan jatkuvalla vaateellani "maltista" hallinnossa.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.