Translation of "Tapahdu" in English

0.004 sec.

Examples of using "Tapahdu" in a sentence and their english translations:

- Toivokaamme, että tuo ei tapahdu.
- Toivokaamme, että tuota ei tapahdu.
- Toivokaamme, ettei tuo tapahdu.
- Toivokaamme, ettei tuota tapahdu.

- Let's hope that doesn't happen.
- Let's hope that that doesn't happen.

Mitään ei tapahdu sattumalta.

Nothing happens by chance.

Vannon, ettei tapahdu toiste.

It won't happen again, I swear.

Se ei tapahdu usein.

- That doesn't happen often.
- This doesn't happen often.

Tämä ei tapahdu enää koskaan.

This will never happen again.

Mikään ei tapahdu ilman syytä.

Nothing happens without a cause.

Mitä jos mitään ei tapahdu?

What if nothing happens?

- Sitä ei tule koskaan tapahtumaan.
- Niin ei koskaan tapahdu.
- Sitä ei koskaan tapahdu.

- That won't ever happen.
- That's never going to happen.

Näin ei tapahdu kausi-influenssan kanssa.

This does not happen with the flu.

Älä murehdi. Se ei tapahdu uudestaan.

Don't worry. It won't happen again.

- Sitä ei tule tapahtumaan.
- Niin ei tapahdu.

That won't happen.

- Rakastan sinua ja toivon, ettei sinulle tapahdu mitään.
- Minä rakastan sinua ja toivon, ettei sinulle tapahdu mitään.

I love you and I don't want anything bad to happen to you.

Tom haluaa varmistaa, että se ei tapahdu toiste.

- Tom wants to make sure that that doesn't happen again.
- Tom wants to make sure that doesn't happen again.

Syö elävä sammakko joka aamu, niin loppupäivänä ei tapahdu mitään sitä pahempaa.

Eat a live frog every morning, and nothing worse will happen to you the rest of the day.

- Älä anna sen tapahtua toiste.
- Pidä huolta, ettei niin tapahdu toiseen kertaan.

Don't let that happen again!

Politiikan tehtävä ei ole kostaa tapahtunutta, vaan varmistaa, ettei se tapahdu uudestaan.

The role of politics is not to avenge what has happened, but to ensure that it doesn't happen again.

Kansa on edistyksen yhteinen nimittäjä. Täten, lyhyesti sanottuna, edistystä ei tapahdu ilman edistynyttä kansaa, ja edistys on varmaa kansan ollessa vapaata ja koulutettua.

People are the common denominator of progress. So, paucis verbis, no improvement is possible with unimproved people, and advance is certain when people are liberated and educated.