Translation of "Huolimatta" in English

0.014 sec.

Examples of using "Huolimatta" in a sentence and their english translations:

Kaikista suojeluyrityksistä huolimatta.

despite all of the effort, the conservation effort.

- Ottelua ei peruttu sateesta huolimatta.
- Sateesta huolimatta peliä ei peruttu.

In spite of the rain, the game was not cancelled.

Siitäkin huolimatta verenvuodatus jatkuu.

Even so, the bloodshed continues.

Mutta elämän monimuotoisuudesta huolimatta -

But despite the vast variety of life here,

Hän lähti myrskystä huolimatta.

He departed in spite of the storm.

Menin ulos sateesta huolimatta.

I went out in spite of the rain.

Sateesta huolimatta menin ulos.

In spite of the rain, I went out.

- Hän epäonnistui, vaikka yrittikin.
- Yrityksestään huolimatta hän epäonnistui.
- Panostuksestaan huolimatta hän epäonnistui.

For all his efforts, he didn't succeed.

Sateesta huolimatta peliä ei peruttu.

In spite of the rain, the game was not cancelled.

Hän meni ulos kaatosateesta huolimatta.

He went out in spite of the heavy rain.

Hän onnistui kaikista vaikeuksista huolimatta.

He succeeded in spite of all difficulties.

- Kuitenkin.
- Siitä huolimatta.
- Joka tapauksessa.

Anyway.

Vastoinkäymisistä huolimatta onnistuimme kiipeämään vuorelle.

Despite our difficulties, we managed to climb the mountain.

Äidinvaisto puskee sitä eteenpäin. Vaarasta huolimatta.

Maternal instincts drive her on. Despite the danger.

Tom teki sen kaikista vaikeuksista huolimatta.

Tom did it in spite of all the difficulties.

Huolimatta kaikista hänen vioistaan pidän hänestä.

With all her faults, I still like her.

Kehnosta säästä huolimatta he ajoivat sinne.

In spite of the bad weather, they decided to go by car.

Poliisi ei yrityksistä huolimatta löytänyt murtojälkiä.

The police found no sign of forced entry.

Kylmästä huolimatta niiden ruokavarasto ei ole jäätynyt.

Despite the cold, their food supplies haven't frozen.

Pimeydestä huolimatta niillä ei ole varaa nukkua.

Despite the darkness, they can't afford to sleep.

Vanhukset olivat hyvällä tuulella huonosta säästä huolimatta.

The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.

Hän meni kouluun huolimatta oikean jalkansa kivuista.

She went to school in spite of the pain in her right leg.

Voimistaan huolimatta - tällä pistävällä pedolla on tärkeä tarkoitus.

For all its destructive powers, this prickly little predator does serve an important purpose.

Siitä huolimatta, kuinka monta vuotta meillä on jäljellä.

regardless of the years that this and other generations may have left to live.

Hänessä on paljon vikoja. Siitä huolimatta pidän hänestä.

She has a lot of faults. Still, I like her.

Kireästä aikataulustaan huolimatta Tomilla on aina aikaa lapsilleen.

In spite of his tight schedule, Tom always has time to spend with his children.

Sen ulkonäöstä huolimatta - se on itse asiassa etäinen sukulaisemme.

Despite her appearance, she's actually a distant relative of ours.

Huolimatta siitä kuinka kauan se kestää, teen työn valmiiksi.

No matter how long it takes, I will finish the work.

Ehdotan häntä puheenjohtajaksi huolimatta siitä, oletko puolesta tai vastaan.

I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.

Satunnaisista terroriteoista huolimatta Venäjä oli nyt Euroopan nopeimmin kasvava talous.

Despite sporadic acts of terrorism, Russia now had the fastest growing economy in Europe.

Mutta huolimatta perin menestyksekäs ennakko osaksi Transilvaniassa, Romaniassa nopeasti kasvot

Tärinästä ja heilunnasta huolimatta onnistuin torkkumaan junassa makeat kaksi tuntia.

I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.

Hänen hälläväliä-asenteestaan huolimatta hän kuuntelee tarkaan jokaisen lausumasi asian.

Despite her nonchalant air, she is paying close attention to everything you say.

Hän aiheuttaa meille paljon vaivaa, mutta pidän hänestä siitä huolimatta.

He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.

Huolimatta siitä kuinka paljon Tom syö, hän haluaa syödä enemmän.

No matter how much Tom eats, he wants to eat more.

Huolimatta siitä kuinka kovasti hän yritti, hän ei voinut miellyttää häntä.

No matter how hard she tried, she couldn't please him.

Kaikki hänen ympärillään räjähti palasiksi, ja siitä huolimatta hän pääsi pakoon naarmuitta.

Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.

Vaikka pilkun jättämistä pois ei enää pidetäkään virheenä, on siitä huolimatta suotavaa käyttää sitä.

Though it is no longer considered a mistake to omit a comma, nevertheless it is desirable to put it in.

- Huolimatta siitä mitä tapahtuu en tule koskaan muuttamaan mieltäni.
- Mitä tahansa tapahtuu, en muuta mieltäni.

No matter what happens, I will never change my mind.

- Hän aiheuttaa meille paljon vaivaa, mutta pidän hänestä siitä huolimatta.
- Vaikka hänestä on paljon vaivaa, niin pidän hänestä silti.

He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.

- Vaikka hän on viisikymmentä, hän on yhä henkeäsalpaavan kaunis.
- Siitä huolimatta, että hän täytti viisikymmentä, hän on edelleen henkeäsalpaavan kaunis.

Even at 50 years old, she's still breathtakingly beautiful.

- Vaikka se kuulostaakin oudolta, on se, mitä hän sanoi, totta.
- Vaikka se kuulostaakin merkilliseltä, on se, mitä hän sanoi, totta.
- Siitä huolimatta, että se kuulostaa oudolta, on se, mitä hän sanoi, totta.
- Siitä huolimatta, että se kuulostaa merkilliseltä, on se, mitä hän sanoi, totta.

Even though it sounds strange, what she said is true.

- Kiirehtimisestä huolimatta vanha nainen myöhästyi viimeisestä junasta.
- Vanha nainen myöhästyi viimeisestä junasta, vaikka kiirehtikin.
- Vaikka kiirehtikin, vanha nainen myöhästyi viimeisestä junasta.

Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.

- Siitä huolimatta että Tom on kipeänä, hän aikoo saada läksynsä valmiiksi ajallaan.
- Vaikka Tom on sairaana, hän suunnittelee tekevänsä läksynsä valmiiksi ajallaan.

Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.

Luokkakaverini ovat säälittäviä. He ovat opiskelleet neljä vuotta ja eivät osaa siitä huolimatta taivuttaa verbejä! Ainoa opiskelija, joka osaa puhua hyvin, ei ole enää luokalla.

My classmates are pathetic. They have studied for four years and yet they can't conjugate verbs! The only student who can speak well is not in the class anymore.

- Kirsikankukat näyttivät olevan vähän ohi parhaimmastaan, mutta siitä huolimatta nautimme niiden kauneudesta.
- Kirsikankukat eivät enää olleet aivan täydessä kukinnossa, mutta kyllä me täysin rinnoin silti niistä nautimme.

They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.

- Tässä on lippuni uusnorjalle. Koska uusnorjan filosofia perustuu suurimpaan mahdolliseen poikkeavuuteen tanskasta, vaihdettiin lipun tanskalainen tausta islantilaiseen, sillä olihan islanti innostuksena kielen muodostajille. Lippu ei ole suorakulmainen, koska… no, onhan uusnorja kaikesta huolimatta erikoista.
- Tässä on lippuni uusnorjalle. Koska uusnorjan filosofia perustuu suurimpaan mahdolliseen poikkeavuuteen tanskasta, vaihdettiin lipun tanskalainen tausta islantilaiseen, sillä olihan islanti innostuksena kielen muodostajille. Lippu ei ole suorakulmainen, koska… no, onhan uusnorja kaikesta huolimatta outoa.

Here's my flag for Nynorsk. Because the philosophy of Nynorsk is based on the maximum divergence from Danish, Danish background of the flag is to be replaced with Icelandic, because Icelandic served as inspiration for the language creators. The flag is not rectangular in form, because... Well, that Nynorsk is strange after all.