Translation of "Antaisi" in English

0.004 sec.

Examples of using "Antaisi" in a sentence and their english translations:

Hän antaisi sinulle paidankin päältään.

He would give you the shirt off his back.

Rukoilimme että isämme antaisi anteeksi.

We prayed that our father would forgive us.

Se on kuin antaisi helmiä sioille.

It is like casting pearls before swine.

Ajattelin että Tom antaisi minun mennä.

- I thought Tom would let me go.
- I thought that Tom would let me go.

Tom ei antaisi Marin pitää sitä.

Tom wouldn't let Mary keep it.

Vanhempani eivät koskaan antaisi minun tehdä tuota.

- My parents would never allow me to do that.
- My parents would never let me do that.

Tomi luuli, että Mari ei antaisi hänelle anteeksi.

- Tom thought that Mary wouldn't forgive him.
- Tom thought Mary wouldn't forgive him.

Tiedän, että et antaisi Tomin satuttaa minua koskaan.

- I know you'd never let Tom hurt me.
- I know that you'd never let Tom hurt me.

Hän rukoili, että hänen äitinsä antaisi hänelle anteeksi.

She prayed that her mother would forgive her.

Tomi mieluummin antaisi Marin pitää päänsä kuin riitelisi.

Tom would rather let Mary have her own way than to have an argument.

Tom sanoi, että hän ei antaisi sen tapahtua uudelleen.

Tom said he wouldn't let it happen again.

Poika ilmoitti, että hän antaisi ruusukimpun tytölle josta piti, juttelisi tämän kanssa ja kutsuisi tämän kahville.

The boy stated that he would give a bouquet of roses to the girl that he liked, talk with her, and invite her to have a coffee.

Hänen isänsä ei ikinä antaisi suostumustaan hänen kihlaukselleen tyttöön, joka ei jakaisi samoja uskonnollisia uskomuksia kuin heidän perheensä.

His father would never sanction his engagement to a girl who did not share the same religious beliefs as their family.

Nykyään on todella yleistä kuulla ihmisten sanovan: "Tuo nyt on aika loukkaavaa", ihan kuin se antaisi heille tiettyjä oikeuksia. Se on vain valitusta. Sillä ei ole merkitystä, ei tarkoitusta, eikä perusteita saada kunnioitusta lauseena. "Tuo on minusta loukkaavaa." Niin, mitä vittu sitten?

It's now very common to hear people say, "I'm rather offended by that", as if that gives them certain rights. It's no more than a whine. It has no meaning, it has no purpose, it has no reason to be respected as a phrase. "I'm offended by that." Well, so fucking what?