Translation of "Tuota" in German

0.010 sec.

Examples of using "Tuota" in a sentence and their german translations:

- Sovita tuota.
- Kokeilepa tuota päällesi.

Probier das an!

- Minä en usko tuota.
- En usko tuota.
- Tuota minä en usko.
- Tuota en usko.
- En tuota usko.
- Minä en tuota usko.

Das glaube ich nicht.

- Tuota en tiedä.
- En tiedä tuota.
- Minä en tiedä tuota.
- Tuota minä en tiedä.

- Ich weiß es nicht.
- Das weiß ich nicht.
- Ich weiß das nicht.

- Seuraa tuota autoa.
- Seuratkaa tuota autoa.

- Folgt diesem Auto.
- Folgen Sie diesem Auto.
- Fahr diesem Wagen hinterher.
- Fahrt diesem Wagen hinterher.
- Fahren Sie diesem Wagen hinterher.

- Inhoan tuota väriä.
- Vihaan tuota väriä.

Ich finde die Farbe fürchterlich.

- Katso tuota vuorta.
- Katsokaa tuota vuorta.

Schaue auf diesen Berg.

Katso tuota.

Oh, schau mal.

Katsopa tuota.

Sieh dir das an.

- Minulla on ikävä tuota autoa.
- Ikävöin tuota autoa.

Ich vermisse dieses Auto.

Voisimmeko käyttää tuota?

Hey, was ist denn mit ihm?

Katso tuota rakennusta.

Schau dir das Gebäude an!

Katsopa tuota naista!

- Schau die Frau dort an!
- Schau dir die Frau an!

Tuota en tiennytkään.

- Das wusste ich nicht.
- Ich habe es nicht gewusst.

Katopa tuota naista!

Schau die Frau dort an!

Vihaan tuota kappaletta.

Ich hasse dieses Lied.

Etkö nähnyt tuota?

Hast du das nicht gesehen?

Kadut tuota vielä!

Das wird dir leidtun!

Seuraa tuota autoa.

- Folgt diesem Auto.
- Folgen Sie diesem Auto.
- Fahr diesem Wagen hinterher.
- Fahrt diesem Wagen hinterher.
- Fahren Sie diesem Wagen hinterher.

Mikset ostanut tuota?

Warum hast du das nicht gekauft?

En kirjoittanut tuota.

- Ich habe das nicht geschrieben.
- Das habe ich nicht geschrieben.

Tuota en tiedä.

Das ist es ja, was ich nicht weiß.

Rakastan tuota filmiä.

Ich liebe diesen Film.

Katso tuota kuvaa.

- Schau dir dieses Bild an.
- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen Sie sich dieses Bild an.

Katso tuota savua.

Sieh dir diesen Rauch an.

Tommi ehdotti tuota.

Tom schlug das vor.

- En ymmärrä tuota kysymystä.
- Minä en ymmärrä tuota kysymystä.

Ich verstehe die Frage nicht.

- En voi tehdä tuota.
- Minä en voi tehdä tuota.

- Ich kann das nicht tun.
- Das kann ich nicht tun.

- Sitä minä pelkään.
- Sitä pelkään.
- Tuota minä pelkään.
- Tuota pelkään.

Ich fürchte, ja.

- Sitä minä epäilen.
- Sitä epäilen.
- Tuota minä epäilen.
- Tuota epäilen.

Das bezweifle ich.

- Millaisissa tilanteissa käyttäisit tuota virkettä?
- Minkälaisissa tilanteissa käyttäisit tuota lausetta?

In welcher Art von Situationen würdest du diesen Satz verwenden?

- Kadut tuota vielä jonain päivänä.
- Kadutte tuota vielä jonain päivänä.

Das wirst du noch bereuen.

- Ymmärrän tuon.
- Ymmärrän tuota.
- Minä ymmärrän tuon.
- Minä ymmärrän tuota.

Ich verstehe das.

Älä pudota tuota kuppia.

Lass die Tasse nicht fallen.

Minulta kysytään tuota usein.

Diese Frage wird mir häufig gestellt.

Katsopa tuota punakattoista taloa.

Schau dir bitte das Haus mit dem roten Dach an.

En halua nähdä tuota.

Ich will das nicht sehen.

Minä vihaan tuota sanaa.

Ich hasse dieses Wort.

Tuota sinä et ymmärrä.

Das ist es ja, was du nicht verstehst.

Tuota minä en ymmärrä.

Das ist es ja, was du nicht verstehst.

En ymmärrä tuota sanaa.

Ich kann dieses Wort nicht verstehen.

- Miksi sinä et kertonut tuota minulle aiemmin?
- Miksi sinä et kertonut tuota minulle aikaisemmin?
- Mikset kertonut tuota minulle aiemmin?
- Mikset kertonut tuota minulle aikaisemmin?
- Miksi te ette kertoneet tuota minulle aiemmin?
- Miksi te ette kertoneet tuota minulle aikaisemmin?
- Miksette kertoneet tuota minulle aiemmin?
- Miksette kertoneet tuota minulle aikaisemmin?

Warum hast du mir das denn nicht vorher gesagt?

Katso tuota. Se on sammakonkutua.

Sieh mal. Das ist Froschlaich.

Tuota ei olisi tapahtunut lumimajassa.

In der Schneehöhle wäre das nicht passiert.

Tekisin mitä tahansa paitsi tuota.

Ich würde alles Mögliche tun, nur das nicht.

- Saatamme koettaa.
- Voisihan tuota koettaa.

Wir können es ja auf einen Versuch ankommen lassen.

Minä en tuota päälleni pane.

Das ziehe ich nicht an!

En kestä tuota ääntä enää.

Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus!

Ei tehdä tuota enää ikinä.

Lass uns das nie wieder tun!

Voiko tuota konetta edelleen käyttää?

Ist diese Maschine noch zu gebrauchen?

Mikä sai sinut kysymään tuota?

Warum hast du das gefragt?

Tom ei osaa tehdä tuota.

Tom weiß nicht, wie man das macht.

- Minä en usko sitä.
- En usko sitä.
- Minä en usko tuota.
- En usko tuota.
- Sitä minä en usko.
- Sitä en usko.
- Tuota minä en usko.
- Tuota en usko.
- En tuota usko.
- Minä en tuota usko.
- En sitä usko.
- Minä en sitä usko.

Das glaube ich nicht.

- Tuota en tiedä.
- En tiedä sitä.
- En tiedä tuota.
- Minä en tiedä sitä.
- Minä en tiedä tuota.
- Tuota minä en tiedä.
- Sitä en tiedä.
- Sitä minä en tiedä.

Das weiß ich nicht.

- Tuota, anteeksi. Mikä jono tämä on?
- Tuota noin, anteeksi. Mihin tässä jonossa jonotetaan?

Ehm, entschuldigen Sie, wofür ist diese Schlange?

- Mikä tuon nimi on?
- Mikä on tuon nimi?
- Miksi tuota kutsutaan?
- Miksi tuota sanotaan?

Wie nennt sich das?

- Enkö sanonut tuota?
- Enkö minä sanonut tuota?
- Enkö sanonut sitä?
- Enkö minä sanonut sitä?

Habe ich es nicht gesagt?

- Tuota noin, minulla olisi yksi asia, jota haluaisin pyytää.
- Tuota, minulla olisi yksi pyyntö.

Entschuldigen Sie! Ich hätte da eine kleine Bitte.

- Me emme usko tuota.
- Me emme usko sitä.
- Emme usko tuota.
- Emme usko sitä.

Wir glauben das nicht.

- Pidän sitä ajanhukkana.
- Pidän tuota ajanhukkana.
- Minä pidän sitä ajanhukkana.
- Minä pidän tuota ajanhukkana.

Ich halte das für eine Zeitverschwendung.

Posti on suoraan vastapäätä tuota kauppaa.

Die Post liegt genau gegenüber dem Laden dort vorne.

Hän on tottunut käyttämään tuota konetta.

Sie ist daran gewöhnt, diese Maschine zu bedienen.

Uskomatonta, etten tullut edes ajatelleeksi tuota.

Ich kann nicht glauben, dass ich noch nicht einmal daran dachte.

En ole varma haluanko koskea tuota.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich das anfassen will.

En ole kuullut tuota vitsiä ikuisuuksiin.

- Ich habe diesen Witz schon lange nicht mehr gehört.
- Den Witz habe ich schon seit Ewigkeiten nicht mehr gehört.

- En tarvitse sitä.
- En tarvitse tuota.

Ich brauche das nicht.

- Katso tuota koalaa!
- Kato tota koalaa!

Schau mal den Koala dort!

Sinun ei pitäisi juoda tuota vettä.

Du solltest das Wasser nicht trinken.

Tuota... Taloni ei ole tarpeeksi iso.

Naja.... mein Haus ist nicht groß genug.

Mikä sai sinut kysymään tuota Tomilta?

Was hat dich dazu gebracht, Tom das zu fragen?

Kuka antoi sinulle luvan tehdä tuota.

Wer hat Ihnen dazu die Erlaubnis gegeben?

Hän tottui tuota pikaa uuteen kouluunsa.

Sie hat sich schnell an die neue Schule gewöhnt.

Älä tee tuota. Se on ällöttävää.

Nicht! Das ist ja widerlich.

Minkä takia Tomi pitää tuota hattua?

Warum trägt Tom diesen Hut?

- Minä en halua Tom'in tietävän tuota juuri nyt.
- En halua Tom'in tietävän tuota juuri nyt.

Ich will momentan nicht, dass Tom das erfährt.

Suuntaamme tuota laaksoa kohti. Jäin kiinni tuuleen.

Wir fliegen Richtung Tal. Soeben hat mich der Aufwind erwischt!

Varmistetaan, että alue on turvallinen. Katso tuota.

Man muss sich vergewissern, dass der Platz sicher ist. Oh, schau mal.

En usko, että sinun pitäisi syödä tuota.

- Ich finde, du solltest das nicht essen.
- Ich finde, Sie sollten das nicht essen.
- Ich finde, ihr solltet das nicht essen.

Lupaa minulle ettet koskaan tee tuota uudelleen.

- Versprich mir, dass du das nie wieder tun wirst!
- Versprich mir, das nie wieder zu tun!
- Versprechen Sie mir, dass Sie das nie wieder tun werden!

Tämä kivi on kaksi kertaa tuota painavampi.

Dieser Stein ist doppelt so schwer wie jener.

Tuota en haluaisi housunlahkeeseen. Pitää varoa, mihin astuu.

Man will nicht, dass die im Hosenbein hochklettern. Man muss aufpassen, wo man hintritt.

Sen pieni keho ei tuota juuri ollenkaan lämpöä.

Sein kleiner Körper erzeugt fast keine Wärme.

En ymmärrä kuinka hän kestää tuota lentokoneiden melua.

Ich verstehe nicht, wie sie diesen Fluglärm aushält.

Minulla ei koskaan ennen ole ollut tuota ongelmaa.

Das Problem hatte ich noch nie.

Kukaan ei ole koskaan kysynyt minulta tuota ennen.

Das hat mich noch nie jemand gefragt.

- Sinun ei ole pakko tehdä tuota nyt.
- Sinun ei tarvitse tehdä tuota nyt.
- Sun ei tarvi tehä tota ny.

Du musst das jetzt nicht tun.

- Oletko sinä ikinä harkinnut tekeväsi tuota?
- Oletko sinä ikinä harkinnut tekeväsi sitä?
- Oletko sinä koskaan harkinnut tekeväsi tuota?
- Oletko sinä koskaan harkinnut tekeväsi sitä?
- Oletko sinä milloinkaan harkinnut tekeväsi tuota?
- Oletko sinä milloinkaan harkinnut tekeväsi sitä?
- Oletko ikinä harkinnut tekeväsi tuota?
- Oletko ikinä harkinnut tekeväsi sitä?
- Oletko koskaan harkinnut tekeväsi tuota?
- Oletko koskaan harkinnut tekeväsi sitä?
- Oletko milloinkaan harkinnut tekeväsi tuota?
- Oletko milloinkaan harkinnut tekeväsi sitä?

- Hast du irgendwann erwogen das zu tun?
- Hast du jemals daran gedacht das zu tun?

- Mistä syystä et tiedä tuota?
- Mistä syystä et tiedä sitä?
- Mistä syystä ette tiedä tuota?
- Mistä syystä ette tiedä sitä?

Wie kommt es, dass du das nicht weißt?

Kukaan ei ole ylittänyt tuota helvetillistä aavikkoa sataan vuoteen.

Seit Hunderten von Jahren hat niemand diese höllische Wüste durchquert.

- Katulamput eivät tuota tarpeeksi valoa.
- Katulamput eivät valaise tarpeeksi.

Die Straßenlaternen sind nicht hell genug.