Examples of using "Matka" in a sentence and their dutch translations:
Lange reis?
Waar gaan jullie naartoe?
- Waar ga je heen?
- Waar gaan jullie naartoe?
- Waar ga je naartoe?
- Waar gaat u naartoe?
- Waar gaat u heen?
- Waar gaan jullie heen?
Het is een heel eind naar beneden.
Haar hol is ver weg.
Een enorme afgrond.
Dat is nog vrij ver.
Maar we hebben nog een lange weg te gaan.
Ik hoop dat je een goede reis had.
Het leven is een reis, geen bestemming.
Het is de eerste reis van mijn leven.
De weg is lang.
Dat is een hele klim.
Het is ver naar beneden. Daar is ze.
Het is hier heel diep. Het moment van de waarheid.
- Hoe ver is het naar het vliegveld?
- Hoe ver is het naar de luchthaven?
- Hoe gaat het met u? Hebt u een goede reis gehad?
- Hoe gaat het met je? Heb je een goede reis gehad?
Hoe ver is het van het vliegveld naar het hotel?
Hoelang duurde de reis naar New York?
Mijn beste Pepe. -Hoe was je reis? Hoe gaat het?
Dus je wilt springen? Het is ver naar beneden.
Nogal ver als je slechts drie centimeter bent.
- Waar ga je heen?
- Waar ga je naartoe?
We zijn al ver gekomen... ...maar het wordt zo veel lastiger.
Zie je dat meer en die steengroeve? Het is een heel eind naar beneden.
Voor zover ik weet is het niet te ver om te lopen.
- Waar ga je heen?
- Waar gaat ge naartoe?
- Waar gaan jullie naartoe?
- Waar ga je naartoe?
- Waar gaat u naartoe?
- Waar gaat u heen?
- Waar gaan jullie heen?
- Waar ga je heen?
- Waar gaat ge naartoe?
- Waar gaan jullie naartoe?
- Waar ga je naartoe?
- Waar gaat u heen?
Deze trip is voor ons voorbij. Als je anafylactische shock riskeert...
- Waar ga je heen?
- Waar gaat ge naartoe?
- Waar ga je naartoe?
Daarna wordt de reis voortgezet door de tunnel onder het Kanaal naar Frankrijk, het land van Karel de Grote en Napoleon.
Hoe was uw reis?