Examples of using "Edessä" in a sentence and their german translations:
Gefahr voraus.
Da vorne ist Licht.
Ein Fahrer saß vorne.
Treffen wir uns vor dem Theater.
Ich schlief vor dem Fernseher ein.
Ich warte vor dem Tore.
Vor dem Kaufhaus befindet sich eine Buchhandlung.
Aber doch nicht vor dem Chor!
Jetzt sitze ich vor meinem Computer.
Vor dem Rathaus ist ein großer Parkplatz.
- Er küsste mich vor allen Leuten.
- Er hat mich vor allen Leuten geküsst.
Da vorne ist eine große Lichtung.
Ein massiver Abhang.
- Es gibt eine Bank vor dem Bahnhof.
- Es befindet sich eine Bank gegenüber dem Bahnhof.
Es steht ein Auto vor dem Gebäude.
Der Bus hält direkt vor meinem Haus.
Vor meinem Haus liegt ein See.
Ich werde vor der Schule auf dich warten.
- Er steht vor der Tür.
- Er steht vor der Türe.
Vor dem Bahnhof gibt es einen Springbrunnen.
Jemand steht vor dem Tor.
- Ein Kirschbaum steht vor meinem Haus.
- Es steht ein Kirschbaum vor meinem Haus.
- Vor der Kirche steht ein Wagen.
- Da steht ein Auto vor der Kirche.
Er steht vor der Tür.
Da vorne geht es nach unten. Ganz vorsichtig.
Aber wir müssen eine weite Strecke zurücklegen.
Er war machtlos gegenüber dem Tod.
Maria demütigte Tom vor aller Augen.
Macht es dich nervös, vor vielen Menschen zu sprechen?
Gleich vor meinem Haus befindet sich eine Bushaltestelle.
Er küsste mich vor allen Leuten.
Du hast eine glänzende Zukunft vor dir.
Tom stand vor der Tür des Gästezimmers.
Sie saß im Schlafanzug vor ihrem Klapprechner.
Tom hat Mary vor aller Augen bloßgestellt.
- Früher stand ein großer Kiefernbaum vor meinem Hause.
- Früher stand eine große Kiefer vor meinem Haus.
Vor dieser Bushaltestelle gab es früher einmal ein Restaurant.
Seine Frau hat sich notgedrungen Arbeit gesucht.
Ich denke, das Beste kommt erst noch.
Guter Fund. Gut gemacht. Dort vorne ist Licht. Siehst du?
- Der Parkplatz vor der Bank war vollbesetzt.
- Der Parkplatz vor der Bank war restlos voll.
Tom bat Maria, vor der Bibliothek auf ihn zu warten.
Vor dem Brunnen spielte eine junge Frau Gitarre und sang dazu.
Wir müssen sie nur noch in das Dorf bringen. Gehen wir.
Ich brauche deine Hilfe bei einer ziemlich wichtigen Mission.
- Tom schnitzte seine Initialen in den großen Eichenbaum vor der Schule.
- Tom ritzte seine Initialen in die große Eiche vor der Schule.
Das Bild zeigt eine junge, sich vor einem Spiegel das Haar kämmende Frau.
Kinder können sich stundenlang Trickfilme im Fernsehen anschauen.
Tom stand vor dem Mikrophon.
Einige Männer nahmen unter den Bäumen vor der Bibliothek ihr Mittagessen zu sich.
Ich singe nicht gerne in der Öffentlichkeit.
Er verbringt seine Abende vor seinem Klapprechner.
Wegen des dichten Nebels konnten wir kaum die Straße vor uns sehen.
„Wo ist denn die Statue, die vor deinem Haus stand?“ – „Die musste ich entfernen lassen.“
Auf der Party hat ihn einer seiner politischen Gegner vor den Augen zahlreicher Gäste gedemütigt.
Tom befindet sich vor mir.
Hungrig und ganz auf ihre Mutter angewiesen. Sie hat heute Nacht viel zu tun.
Jeder hat das Recht, überall als rechtsfähig anerkannt zu werden.
- Ich kann es nicht ertragen, vor anderen ausgelacht zu werden.
- Ich kann es nicht ertragen, in der Öffentlichkeit ausgelacht zu werden.
Wenn man drei oder mehr Sachen aufzählt, schreibt man „A, B, C(,) and D“. Vor dem „and“ ist das Komma optional.
- Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
- Wer denkt: „Heutzutage spricht jeder Englisch“ oder: „Die gesamte Welt spricht Englisch“, ohne sich zu fragen, welcher Anteil der Weltbevölkerung es denn nun ist, der Englisch spricht, oder wie gut es gesprochen wird, der will nicht die Wirklichkeit vor seinen Augen sehen.
In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.