Translation of "Threat" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Threat" in a sentence and their turkish translations:

- Tom's a threat.
- Tom is a threat.

Tom bir tehdit.

- Is that a threat?
- Is it a threat?

Bu bir tehdit mi?

As a separatist threat, as an extremist threat.

ve ayrılıkçı tehdit olduğu yazılıp çizildi.

- It isn't a threat.
- It's not a threat.

Tehdit değil.

It’s a threat.

Bu bir tehdit.

What's the threat?

Tehdit nedir?

They're not a threat.

Onlar bir tehdit değil.

It wasn't a threat.

Bu bir tehdit değildi.

The threat is real.

Tehdit gerçek.

Tom is no threat.

Tom tehdit değil.

Tom isn't a threat.

Tom bir tehdit değil.

Atheism is a threat.

Ateizm bir tehdittir.

Are Muslims a threat?

Müslümanlar bir tehdit midir?

We got another legal threat.

Başka bir yasal tehdit aldık.

That sounds like a threat.

O bir tehdit gibi görünüyor.

This is not a threat.

Bu bir tehdit değildir.

Is that a veiled threat?

Üstü kapalı bir tehdit mi bu?

What exactly is the threat?

Tehdit tam olarak nedir?

They clearly pose no threat.

Onlar açıkça tehdit oluşturmuyorlar.

The threat no longer exists.

- Tehlike artık mevcut değil.
- Tehdit artık mevcut değil.

This is a real threat.

Bu gerçek bir tehdittir.

Tom made a veiled threat.

- Tom üstü kapalı tehditte bulundu.
- Tom aba altından sopa gösterdi.

For each climate threat we mention.

veya destekleyici çerçeve sunmalıyız.

You're a threat to our mission.

Sen görevimiz için bir tehdit değilsin.

That almost sounds like a threat.

Bu neredeyse bir tehdit gibi geliyor.

Tom didn't take the threat seriously.

Tom tehdidi ciddiye almadı.

This is just an idle threat.

Bu sadece boş bir tehdittir.

The threat to Richmond was ended.

Richmond'a yönelik tehdit bitti.

Is Fadil a threat to society?

Fadil toplum için bir tehdit midir?

Meteor strikes are a real threat.

Meteor çarpmaları gerçek bir tehdittir.

Meteor strikes are a serious threat.

- Meteor çarpmaları ciddi bir tehdittir.
- Meteor çarpmaları ciddi bir tehlikedir.

Is Sami a threat to society?

Sami toplum için bir tehdit mi?

Sami didn't consider Layla a threat.

Sami, Leyla'yı tehdit olarak görmedi.

So hypothermia is no longer a threat.

Yani artık hipotermi tehlikesi yok.

Because the twilight zone is under threat.

çünkü alacakaranlık bölgesi tehdit altında.

It's a threat for democracy and society.

Demokrasi ve toplum için de bir tehdit.

There is a threat of a storm.

Fırtına tehlikesi var.

She interpreted his remarks as a threat.

Onun sözlerini bir tehdit olarak yorumladı.

I interpreted his remark as a threat.

Onun sözlerini bir tehdit olarak yorumladım.

Tom made a terrifying threat against Mary.

Tom Mary'ye karşı korkunç bir tehdit yaptı.

Meteor strikes are a very real threat.

Meteor çarpmaları çok gerçek bir tehdittir.

As even a threat, because it brings chaos.

-hatta karmaşa getirdiğinden dolayı- bir "tehdit" olarak algılanıyordu.

Not as a threat to our individual privilege.

küresel hayatta kalmamız için bir gereklilik.

Or the real, real threat of falling backwards.

ya da geriye düşmemize sebep olacak gerçek tehditlerin olduğu anlardır.

And cold can be an even bigger threat.

Soğuk, daha da büyük bir tehdit oluşturabilir.

A promise given under a threat is worthless.

Bir tehdit altında verilen bir söz değersizdir.

Someone made a threat to kill that politician.

Birisi o politikacıyı öldürmekle tehdit etti.

Ancient archeological sites are under threat in Syria.

Eski arkeolojik siteler Suriye'de tehdit altındadır.

Don't worry about Tom. He isn't a threat.

Tom hakkında endişelenme. O bir tehdit değil.

Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.

Herhangi bir yerdeki adaletsizlik her yerdeki adalet için bir tehdittir.

To ask about the threat of future collisions.

gelecekteki çarpışmaların tehlikesini sormak için.

Turkey secular and that he was a threat.

ve onun bir tehlike yarattığını düşünüyorlardı.

The school closed because of a bomb threat.

Bir bomba tehdidinden dolayı okul kapandı.

Do you think that sounds like a threat?

Onun bir tehdit gibi geldiğini düşünüyor musunuz?

The school closed due to a bomb threat.

Okul bir bomba tehdidi nedeniyle kapatıldı.

We thought his threat was only a joke.

Onun tehdidinin sadece bir şaka olduğunu düşündük.

What kind of threat do terrorists really pose?

Teröristler gerçekten ne tür bir tehdit oluşturuyor?

Nuclear weapons are a threat to all humanity.

Nükleer silahlar tüm insanlık için bir tehdittir.

Feral cats pose a major threat to wildlife.

- Yabanileşmiş kediler vahşi hayat için önemli bir tehdit oluşturuyor.
- Yabanileşmiş kediler doğal yaşam için büyük tehdit oluşturuyor.

A much bigger threat to business diversity than gender.

iş yerlerindeki çeşitliliğe cinsiyetten çok daha büyük bir tehdit.

We're not talking seriously about the domestic terrorism threat

Beyazların üstünlüğüne inananların temsil ettiği yerli terörist tehdidini

What he said was nothing less than a threat.

Onun söylediği bir tehditten daha az bir şey değildi.

Air pollution will be a threat to our survival.

Hava kirliliği, bizim hayatta kalmamız için bir tehdit olacaktır.

The atomic bomb is a great threat to humanity.

Atom bombası insanlık için büyük bir tehdittir.

Russia is a threat to the whole civilized world.

Rusya tüm medeni dünya için bir tehdittir.

Japan wanted to end any Russian threat to Korea.

Japonya, Kore için herhangi bir Rus tehdidini sona erdirmek istiyordu.

Yellow fever and smallpox were no longer a threat.

Sarıhumma ve çiçek artık bir tehdit değildi.

Climate change is the biggest threat that we face.

İklim değişikliği, karşı karşıya olduğumuz en büyük tehdittir.

The separatists pose a threat to our national unity.

- Bölücüler millî birliğimiz için bir tehdit teşkil ediyor.
- Ayrılıkçılar ulusal bütünlüğümüz için tehdit oluşturuyor.

The Shiites are not only a threat to other Muslims and to Israel, they are a threat to the entire world.

- Şiiler sadece diğer Müslümanlara ve İsrail'e karşı değil, bütün dünyaya karşı bir tehdittir.
- Şiiler yalnızca diğer Müslümanlara ve İsrail'e karşı değil, bütün dünyaya karşı bir tehdittir.

Face a double threat of extinction due to climate changes

zürafalar ise, sessizlik ağaçları

He argued that nuclear weapons were a threat to peace.

O, nükleer silahların barış için bir tehdit olduğunu ileri sürdü.

"But the threat of death lurks in both of our shadows."

"Ama ölüm tehdidi ikimizin de gölgesinde gizli."

Vampires are not the only threat. Sea lions live here too.

Tek tehdit vampirler de değildir. Burada denizaslanları da yaşar.

Finance the only political party who could face the communist threat.

Ayrıca komünizm tehditiyle karşı karşıya gelebilecek tek siyasi partiye yardım etmek içindi.

- The local ecosystems are under threat.
- The local ecosystems are threatened.

Yerel eko sistemler tehdit ediliyor.

The Uighurs came to be perceived and painted more as a threat,

Uygurlar, bir tehditten daha ziyade aşırıcı

- If we don't take the threat of meteor strikes seriously, we will all die.
- If we don't take the threat of meteor strikes seriously, we'll all die.

Meteor çarpması tehdidini ciddiye almazsak hepimiz öleceğiz.

The biggest threat facing all rhinos is human greed and the promise of a large profit.

Tüm gergedanlar için en büyük tehdit insanlığın açgözlülüğü ve büyük bir kâr vaadi.

. In conjunction with the decrease in the number of bees daily and facing the threat of

. Arı sayısının her geçen gün azalması ve iklim değişikliklerinin bir sonucu olarak nesli tükenme

That action convinced the prison warden that Tom was a threat to the rest of the prisoners.

Bu eylem Tom'un mahkumların geri kalanı için bir tehdit olduğu konusunda cezaevi müdürünü ikna etti.

A meteor exploded in Russia, yet since then no governments have started to take the threat of meteor strikes seriously.

Rusya'da bir meteor patladı, ancak o zamandan beri hiçbir hükümet meteor patlaması tehdidini ciddiye almaya başlamadı.

At about this time, Lucius Cornelius Sulla, after becoming the dictator of Rome, thought that Caesar was a political threat to his rule.

Bu sıralarda, Lucius Cornelius Sulla, Roma diktatörü olduktan sonra, Sezar'ın onun egemenliği için siyasi bir tehdit olduğunu düşündü.

When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.

Sana sık sık sigara içme,o şekilde sigara içme deniliyorsa, düşünmeye başla, belki sigara içmek toplum ahlakına ya da bir şeye yönelik tehdittir.

I'm a jack of all trades, a real triple threat. They'll try to stop me, but I'll be rising up the ranks in no time.

Her işten anlarım. On parmağımda on marifet vardır. Önüme set çekmeye çalışacaklar, ama mevki basamaklarını çabucak çıkacağım.

Both we and the Soviets face the common threat of nuclear destruction and there is no likelihood that either capitalism or communism will survive a nuclear war.

Biz ve sovyetler nükleer yıkımın alışılmış tehditiyle yüz yüzeyiz ve hem kapitalizmin hem komunizmin nükleer bir savaşla mücadele etmesi olasılık dışı.

Cats are the top threat to wildlife. They already are responsible for the global extinction of thirty three species and kill billions of wild birds and mammals each year.

Kediler yaban hayatı için üst düzeyde tehdittir. Daha şimdiden otuz üç tane türün küresel çapta yok olmasından sorumludurlar ve her yıl milyarlarca yabani kuş ve memeliyi öldürmektedirler.